100 Nama Keluarga Korea
- 1772
- 493
- Jessie Harvey
Kami membuat kompilasi nama keluarga Korea yang paling sering
Itu Nama keluarga Korea Berikan sampel budaya orang Asia ini. Dalam tradisi onomastik ini, nama belakang (dengan kebiasaan patronimik) biasanya ditempatkan diikuti dengan nama pribadi.
Baik di Korea Selatan dan Korea Utara, nama belakang biasanya ditulis di Hangul (sistem karakter budaya ini).
Namun, kebiasaan membedakan berbagai makna yang dapat dimiliki oleh karakter dalam hangul melalui balok (karakter yang berasal dari orang Cina baik secara tertulis dan makna) dipertahankan).
Yang paling umum adalah bahwa nama dan nama keluarga Korea terdiri dari satu suku kata (atau dalam satu hangul). Meskipun demikian, ada pengecualian seperti nama keluarga namgung (남궁), yang merupakan salah satu yang paling populer 100.
Pada saat meromanisasi atau menulis dengan alfabet, warga Korea dapat memilih dari berbagai pilihan dalam setiap kasus: beberapa lebih suka setia pada suara bahasa tradisional dan yang lainnya mengadaptasi mereka dengan bahasa baru di mana mereka akan berkembang.
Daftar Nama Keluarga Korea
- An (안)
Nama keluarga Korea ini berasal dari karakter Cina "安", sehingga dapat diartikan sebagai 'damai', 'tenang' atau 'aman'. Romanisasi yang diterima lainnya adalah: AHN, RNA dan AAN.
- Bae (배)
Ini mengikuti dari gantungan "裵" dan memiliki beberapa definisi dalam bahasa Korea di antaranya adalah 'pir' (buah), 'perut', 'perahu' atau 'kapal'. Ini juga dapat ditulis dari mode pae, bai, bea, pai, teluk atau bayar berikut.
- Baek (백)
Terkadang seperti Paek, Baik, Paik, Kembali, Kemas atau Paruh, itu adalah nama keluarga Korea yang berarti 'Blanco', karena berasal dari "白".
- Bak (박)
Itu berasal dari hang "朴" ('labu'), dan pak, park, punggung, bahk atau pahk dapat ditulis. Dikatakan bahwa anggota pertama keluarga ini, raja kursi, hyeokgeose lahir dari telur berbentuk labu, jadi dia diberi nama ini yang dia kirimkan kepada keturunannya.
- Ban (반)
Karena nama belakang ini ditulis dengan hang ", interpretasinya adalah 'air yang tersisa setelah mencuci beras'. Itu juga bisa meromoisasi sebagai roti, bahn, pahn, bhan dan van.
- Bang (방)
Gunakan hang "untuk membedakan dari homograf lain dan itulah sebabnya maknanya 'kamar' atau 'keempat'. Pang, bhang, bahng, pahng atau phang adalah mantra lain yang diterima untuk nama belakang ini.
- Bang (방)
Ini juga dapat ditulis dalam bentuk romanisasi seperti Pahng, Phang, Pang, Bhang dan Bahng. Dalam hal ini ia menggunakan gantungan "方", jadi artinya adalah 'arah', 'camino' atau 'metode'.
- Byeon (변)
Berkat penggunaan karakter "卞", bentuk nama belakang ini dapat diartikan sebagai 'tidak sabar'. Pyŏn, Byun, Byon, Pyun, Byoun, Pyon, Pyoun atau Pyeon juga digunakan.
- Byeon (변)
Nama keluarga Korea ini berbeda dengan gantungan "邊", sehingga artinya adalah 'tepi', 'sisi', 'pantai' atau 'edge'. Cara lain yang ditulisnya adalah Pyon, Pyoun, Pyeon, Pyŏn, Pyun, Byun, Byon dan Byun.
- Cha (차)
Karena penggunaan karakter "車", diterjemahkan sebagai 'mobil', 'kendaraan' atau 'gerobak', itu juga dapat ditulis Ch'a, char atau chah.
- Chae (채)
Ini adalah nama keluarga dengan popularitas besar di Korea dan Cina di mana lambung yang sama digunakan untuk menulisnya: "蔡" ("cai"). Diperkirakan bahwa makna aslinya terkait dengan nama semacam kura -kura. Bentuk lainnya adalah: Ch'ae, Chai, Che, Chea dan Chay.
- Cheon (천)
Arti dari nama belakang ini saat ditulis dengan "千" adalah 'ribuan' atau 'banyak'. Romanisasi juga bisa menjadi Ch'ŏn, Chun, Chon dan Chou.
- Cho (조)
Untuk ditulis dengan "曺" itu berarti 'grup' atau 'pendamping'. Nama belakang ini dapat ditulis sebagai Jo, Joe, Joh atau Jou.
- Choe (최)
Nama keluarga ini dapat diwakili dengan hang "崔" dengan apa yang berarti 'gubernur bumi dan gunung' atau sekadar 'atas atau gunung'. Cara lain untuk mentransliterasikannya adalah ch'oe, choi, che, choy, chwe dan chey.
- Chu (추)
Itu dapat merominisasi sebagai ch'u, choo, chou atau chyu dan ditulis "秋" di hang. Artinya 'musim gugur'.
- Lakukan (도)
Nama keluarga ini berarti 'kota' atau 'modal (karena tulisannya mewakili "都"). Doh, toe, doe dan toh adalah ejaan lainnya.
- EO (어)
Itu ditulis dengan gantungan "魚", jadi ditafsirkan sebagai 'ikan'. Itu juga ditulis sebagai ŏ, uh, eh atau eoh.
- Eom (엄)
Terjemahan dari nama keluarga ini yang menggunakan "嚴" adalah 'ketat' atau 'ketat' dan dapat ditemukan dengan cara berikut: ŏm, um, uhm, oum dan ohm.
- Eun (은)
Juga ŭn, ehn, enn, unn, di atau, adalah nama keluarga Korea yang menggunakan Beew.
- Geng (강)
Itu terkait dengan karakter "姜", yang memiliki salah satu makna 'jahe'. Cara lain di mana nama ini adalah Kang, Kahng dan Khang.
- Geng (강)
Ini juga diterjemahkan sebagai kang, kahng atau khang, tetapi dalam hal ini ditulis dengan hang ", itu dapat diterjemahkan sebagai 'sehat' atau 'Pasifik'.
Dapat melayani Anda: bendera Guatemala- Geum (금)
Diperkirakan bahwa nama belakang ini berarti 'brilian' dan kadang -kadang ditulis sebagai kŭm, keum, kum, gusi, guem dan kuem.
- GI (기)
Nama keluarga Korea ini saat ditulis dengan hang "" memperoleh arti 'aneh' atau 'langka'. Itu juga dapat meromoisasi sebagai ki, kee, kunci, gee, ky, khee atau kie.
- Gil (길)
Ketika dia menggunakan "吉" nama keluarga ini berarti 'baik' atau 'beruntung'. Cara lain untuk menulisnya adalah Gill, Kil, Khil, Keel, Kihl, Kiehl atau Kill.
- Gim (김)
Ini adalah nama belakang paling umum di Korea; Itu mewakili kacang "金" dan itulah sebabnya diterjemahkan sebagai 'emas' atau 'emas'. Ini juga bisa diterjemahkan sebagai Ghim, Kim, Khym, Keem dan Gym.
- Go (고)
Arti dari nama keluarga ini 'tinggi' karena menggunakan karakter Cina "高". Ada juga cara lain untuk menulisnya seperti Ko, Koh, Goh, Kho, Gho, Kor dan CO.
- Gong (공)
Nama keluarga ini setara dengan Kong, yang lebih umum di Cina, keduanya menggunakan gantungan "孔". Mereka turun dari keluarga Zi (dari dinasti Shang), jadi mereka terkait dengan Konfusius. Ejaan lainnya adalah: Kohng, Koung, Goung, Khong dan Cong.
- Gu (구)
Gunakan hang "具" untuk apa artinya 'alat', Ku, Koo, Koo, Kou, Kuh, Khoo atau Khu Romanizations juga diterima.
- Guk (국)
Kuk, Kook, Gook, Kug, Gug, Cook dan Kug dapat ditulis. Gunakan cina hang "鞠" yang memiliki beberapa makna, salah satunya adalah 'bola' atau 'bola' dan yang lain adalah 'membungkuk'.
- Gwak (곽)
Terjemahannya adalah 'tembok kota' karena menggunakan karakter "郭". Ejaan lainnya adalah Kwag, Kwack, Gwag, Koak, Kuatk dan Quack.
- Gwon (권)
Ini adalah nama keluarga asal Korea yang dapat ditafsirkan sebagai 'otoritas' atau 'hak' (karena menggunakan "權"). Kwŏn, Kwon, Gwon, Kweon atau Kwun adalah yang lain dengan cara di mana ia dapat ditraktikkan.
- Ha (하)
Itu diterjemahkan sebagai 'sungai' dan ditulis dengan beech "河", juga ditemukan sebagai hah dan sering melakukannya.
- Ham (함)
Para pembawa nama belakang Korea ini tampaknya memiliki nenek moyang yang sama, Jenderal Ham Kyu, dari dinasti Kored yang bertempur di abad ketiga belas melawan orang -orang Mongol. Itu juga sering ditulis sebagai hahm, hamm atau haam.
- Han (한)
Setiap kali ditulis dengan hang "韓" nama keluarga ini berarti 'Korea' dan, dalam beberapa kasus, 'Korea Selatan' secara khusus. Mantra lainnya adalah Hanh, Hann dan Hahn.
- Heo (허)
Terjemahan nama keluarga ini adalah 'persetujuan' atau 'izin' karena ditulis dengan "許". Selain itu, itu dapat ditulis dari cara -cara berikut: hŏ, hur, huh, dia, hu, hoh, hoh atau heoh.
- Hong (홍)
Dalam beberapa kasus ditulis Houng, Hoong atau Hung; Ini adalah nama keluarga Korea yang berarti 'lebar' atau 'besar' dan yang menggunakan beech "洪".
- Hwang (황)
Saat menulis dengan "黃" arti dari nama keluarga ini adalah 'kuning'. Bentuk apa atau whong juga diterima.
- Hyun (현)
Berarti 'gelap' atau 'misterius' ("玄"). Ejaan lainnya adalah Hyŏn, Hyeon, Hyon dan Hyoun.
- I (이)
Nama belakang ini juga ditulis sebagai Yi (di Korea Selatan), RI (di Korea Utara), Lee, Rhee, Ree, Reeh, EE, Rie atau Rhie. Ini adalah nama keluarga Korea yang paling umum dan menggunakan hang "李", jadi itu berarti 'Ciruelo'.
- Im (임)
Meskipun nama keluarga ini mungkin memiliki arti yang berbeda tergantung pada lambung yang ditulis, dalam hal ini diterjemahkan sebagai 'tanggung jawab' atau 'yang bertanggung jawab', karena menggunakan "任". Cara lain untuk menulisnya adalah lin, yim, rim, leem, rhim dan eam.
- Im (임)
Itu juga dapat diromanisasi sebagai pelek, lim, yim, rhim, eam atau leem. Nama keluarga Korea ini menggunakan "林", jadi ditafsirkan sebagai 'hutan'.
- Di (인)
Saya menggunakan hang "dan, akibatnya, itu berarti 'meterai', 'kesan' atau 'merek'. Ihn, Yin, Inn, Lin dan Ean adalah cara yang diterima untuk menulisnya.
- Jang (장)
Ini adalah salah satu nama keluarga yang paling umum di Korea, seperti di Cina. Saat Anda menggunakan hang "張" Anda diberi makna 'Archer' dan 'Page'. Ini bisa seperti Chang, Jahng, Jhang atau Zang.
- Jang (장)
Dalam hal ini ditulis dengan "蔣", jadi ditafsirkan sebagai 'Zizania' atau 'Manchurian Beras Liar' (sejenis sayuran Asia). Beberapa cara populer untuk Romanisasi adalah Chiang, Jahng, Chang, Jhang, Zang.
- JE (제)
Gunakan hang "", akibatnya, terjemahannya adalah 'banyak' atau 'semua'. Jae, Jea, Che, Jei dan Jhe adalah cara lain untuk menulisnya.
- Jeon (전)
Ini bisa berarti 'utuh' atau 'lengkap', karena menggunakan "全". Nama keluarga ini biasanya ditemukan sebagai chŏn, jun, chun, chon dan cheon.
- Jeon (전)
Ketika "田 田" digunakan untuk menulis nama keluarga Korea ini terjemahannya adalah 'bidang budaya'. Mantra chŏn, chun, chon, cheon dan jun populer untuk menerjemahkannya.
- Jeong (정)
Nama keluarga ini memiliki beberapa cara tergantung pada youtnja, dalam hal ini "丁" membuatnya berarti 'pria', 'kuat' atau 'tachuela panjang'. Chŏng, Jung, Joung, Chung, Cheong dan Choung adalah cara lain untuk menulisnya.
Itu dapat melayani Anda: sampul Spanyol, buku catatan, gambar, sampul, primer, sekunder- Jeong (정)
Nama keluarga ini menunjukkan asal Kerajaan Zheng ketika ditulis dengan "鄭". Itu juga dapat diromanisasi sebagai chŏng, chung, cheong, choung, jung dan joung.
- Ji (지)
Ini terkait dengan kacang "池", jadi artinya 'kolam' atau 'kolam'. Ejaan lainnya adalah chi, jee, gi, chee, gee dan jhi.
- Jin (진)
Ini juga sering ditemukan sebagai qin, karena menggunakan gantungan "秦", yang mengacu langsung ke negara bagian Qin (dari dinasti Cina yang homonim yang dengannya negara Asia ini menerima namanya). Cara lain untuk menulisnya adalah dagu, jeen atau gin.
- Jin (진)
Itu dapat diterjemahkan sebagai 'pameran', 'show' atau 'display' ("陳"). Itu dapat ditemukan sebagai dagu, jeen atau gin.
- Jo (조)
Nama keluarga ini muncul dari "趙", yang juga diromanisasi sebagai Choe, Joe, Joh atau Jou dan berasal dari nama keluarga Cina Zhao (yang juga merupakan nama salah satu negara bagian di mana Cina terpecah).
- Ju (주)
Juga digantikan seperti Joo, Chu, Choo, Chow, Jou, Zoo, Jew atau Zu adalah nama keluarga Korea yang berarti 'keliling', karena menggunakan karakter "周".
- Ju (주)
Dalam hal ini nama belakang menggunakan hang "", jadi interpretasi Anda 'merah'. Itu juga bertemu seperti Chu, Choo, Chow, Joo, Jou, Jew, Zoo dan Zu.
- Ma (마)
Itu diterjemahkan sebagai 'kuda' ("馬"); Selain itu, mah atau laut dapat ditulis.
- Maeng (맹)
Nama belakang ini berasal dari bahasa Cina ("孟") dan dapat memiliki dua makna, satu adalah 'yang terhebat dari anak -anak' atau 'yang pertama' dan yang lainnya 'kuat' atau 'kuat'. Itu juga dapat meromoisasi sebagai maing dan me -mean.
- Min (민)
Terletak di ke -47 dari nama keluarga Korea yang paling umum dan berarti 'menghasut', meskipun juga dapat dipahami sebagai 'berkabung' atau 'duel' karena menggunakan karakter Cina “閔”. Ejaan lainnya adalah Min dan Mihn.
- Mo (모)
Dalam beberapa kasus moh atau moe, itu adalah nama keluarga Korea yang bisa berarti 'mujido' atau 'mencoba mendapatkan', 'pencarian' ("牟").
- Mun (문)
Itu berarti 'menulis', 'literatur' atau 'doa' karena dia menggunakan "文". Itu juga biasanya tang seperti bulan atau muhn.
- Myeong (명)
Karena nama keluarga Korea ini menggunakan gantungan "明", terjemahannya 'brilian' atau 'bercahaya'. Terkadang diromanisasi seperti myŏng, myung, myong atau myoung.
- Na (나)
Untuk tulisannya digunakan "羅" sehingga dapat diterjemahkan sebagai 'jaringan untuk menangkap burung' dan itu adalah nama yang umum bagi keturunan negara bagian Luo, yang ada selama dinasti Shang Shang. Ra, Nah, LA, RHA, Rah dan Hukum adalah ejaan lainnya.
- Nam (남)
Nama keluarga ini berarti 'selatan' atau 'selatan' ("南"). Itu juga dapat ditulis: Nahm, NHAM atau NARM.
- Namgung (남궁)
Ini terdiri dari dua bundel: yang pertama adalah "南", yang berarti 'selatan'; diikuti oleh "宮", yang diterjemahkan sebagai 'istana' atau 'rumah'. Dengan demikian, itu ditafsirkan sebagai 'istana selatan'. Mantra lainnya adalah Namkoong, Namkung, Namgoong, Namkuhng dan NamguHng.
- Tidak (노)
Ini adalah bentuk Korea dari nama keluarga Lu Chino ("盧"), yang berasal dari negara bagian Lu. Itu juga diromanisasi sebagai noh, roh, ro, nau dan rau.
- Tidak (노)
Meskipun asalnya terkait dengan cara yang sama dengan keadaan LU, dalam hal ini ditulis dengan "魯", ia juga dapat memiliki rasa 'bodoh' atau 'vulgar'. Itu juga menerima transliterasi noh, nau, rau, roH atau merah.
- Atau (오)
Nama keluarga ini terkait dengan Wu Cina ("吳") yang, pada gilirannya, berasal dari nama Negara Bagian Wu. Cara lain untuk menerjemahkannya adalah oh, oe, au dan ou.
- Ok (옥)
Terjemahan nama keluarga ini ("玉") adalah 'gema' atau 'batu berharga' dan dapat ditulis dengan cara -cara berikut: Ock, Oak, Ohk, OG, OHG dan OAG.
- Pyeon (편)
Karena dia menggunakan gantungan "片" dapat berarti 'Trozo', 'Piece' atau 'Apilla'. Dalam beberapa kasus, P'yŏn, Pyun, Pyon, Pyoun atau Pyen ditulis.
- Pyo (표)
Itu ditafsirkan sebagai 'ekspres' atau 'tunjukkan' kemudian gunakan karakter Cina "表". Phyo, pio, peo, pyoh dan pyou adalah beberapa cara untuk mentransliterasikan nama keluarga Korea ini.
- Ra (라)
Ini adalah cara menulis Korea Utara ", yang berarti 'jaringan untuk menangkap burung'. Itu juga ditemukan sebagai rah, na, nah, la, rha, rah atau hukum.
- SEO (서)
Terjemahan bahasa Spanyolnya 'perlahan' atau 'tenang' ("徐"). Transliterasi lain yang diterima adalah: Sŏ, Suh, Surh, Su, South, So dan Seoh.
- Seok (석)
Nama keluarga ini menggunakan "石", jadi artinya 'batu' atau 'batu'. Sŏk, suk, sok, payah dan sek adalah mantra lain yang dimilikinya.
- Seok (선)
Itu diterjemahkan sebagai 'memproklamirkan' atau 'pengumuman' ("宣") dan, selain itu, dapat ditulis Sŏk, Suk, Sow atau SEK.
- Seong (성)
Saat ditulis dengan "成", nama keluarga Korea ini berarti 'patuh' atau 'jangkauan'. Seperti homograf lainnya, Anda dapat menulis sŏng, dinyanyikan, lagu atau soung.
Itu dapat melayani Anda: alat musik Argentina (rakyat dan penduduk asli)- Seol (설)
Nama keluarga ini bisa berarti 'alien' atau 'rumput rawa', karena untuk menulisnya, beech digunakan "薛". Itu juga diromanisasi sebagai matahari atau sul.
- Sim (심)
Artinya adalah 'tenggelam', karena berasal dari "沈". Ejaan lainnya adalah: shim, sepertinya, sheem dan sihm.
- Dosa (신)
Ada beberapa versi nama keluarga Korea ini, salah satunya ditulis dengan gantungan "愼" dan artinya 'berhati -hati'. Cara lain untuk menerjemahkannya adalah Shin, Shinn, Sheen, Seen, Sinn dan Cynn.
- Dosa (신)
Meskipun hangul yang sama digunakan seperti pada nama keluarga lainnya, ini berbeda dengan menggunakan "申", sehingga terjemahannya dapat 'diperpanjang', 'ekspres', 'menegaskan' atau 'permintaan'. Shin, Shinn, Sheen, Cynn, Seen atau Sinn Romanizations juga diterima.
- Dosa (신)
Ini adalah bentuk lain dari nama keluarga Korea yang populer ini yang membawa lebih dari 900 ribu orang ini. Dalam hal ini penggunaan karakter "辛" membuat interpretasinya 'pahit' atau 'sulit'. Cynn, Seen, Sinn, Shin, Shinn dan Sheen adalah mantra lain yang diterima.
- Jadi (소)
Beberapa orang menganggap bahwa nama keluarga ini berarti 'menghidupkan kembali', yang lain telah mengaitkannya dengan tanaman yang dikenal sebagai kenop, umum di Asia, atau telah mengataloginya sebagai toponimik untuk penggunaan hang "蘇". SOH, SOU dan SOW Transliterations juga diakui.
- Mereka (손)
Nama keluarga Korea ini secara harfiah dapat diterjemahkan sebagai 'cucu' ("孫"). Selain itu, dapat ditulis tentang mode berikut: Sohn dan Sou.
- Lagu (송)
Dia secara langsung dikaitkan dengan dinasti Song di mana dia mengambil Beech "宋" -nya. Cara lain di mana nama keluarga ini adalah Romaniza adalah Soung.
- Tak (탁)
Itu berarti 'tinggi' ("卓") dan dapat diterjemahkan sebagai t'ak, tark, tag, punggung dan tahk.
- U (우)
Nama keluarga ini terkait dengan semilee Cina Kaisar dan pendiri Dinasti Xia: Yu the Great, untuk siapa Hange yang sama digunakan: "禹". Cara lain untuk menulisnya adalah woo, wu, ou, wo dan uh.
- Wang (왕)
Itu diterjemahkan sebagai 'raja' karena dia menggunakan "王" dalam tulisannya.
- Wi (위)
Itu berasal dari nama kerajaan Cina kuno yang disebut Wei State, yang juga menggunakan gantungan "魏". Wee, kami dan Wie adalah beberapa cara yang diterima untuk menulis nama belakang ini.
- Menang (원)
Terjemahan nama keluarga Korea ini adalah 'pemimpin', 'utama' u 'asli' ("元"). Selain itu, dapat diromanisasi dari cara -cara berikut: Wŏn, Weon, Woen, Wone, Wun dan satu.
- Yang (양)
Dalam hal ini ia menggunakan "梁", jadi itu berarti 'balok' (cahaya) atau 'jembatan'. Ryang dan Lyang juga diterima sebagai transliterasi.
- Yang (양)
Seperti homografinya di Hangul, Ryang atau Lyang dapat ditulis, tetapi dalam hal ini penggunaan gantungan "楊" mengubah maknanya menjadi 'Saus Llorón'.
- Yeo (여)
Ada beberapa nama keluarga yang ditulis sama di Hangul, tetapi itu berbeda dengan balok mereka. Ini ditulis dengan "余", sehingga dapat diartikan sebagai 'saya', 'milik saya' dan 'saya'. Anda bisa menulis yŏ, yu, me, yeu, yuh, yeo atau yoh.
- Yeo (여)
Gunakan "呂", jadi itu berarti 'tulang belakang'. Seperti versi lain dari nama keluarga ini, berbagai transliterasi seperti: yŏ, yoh, yuh, yu, yeo atau yeu diterima.
- Yeom (염)
Nama keluarga Korea ini berarti 'murni', 'jujur' atau 'bersih' ("廉"). Yeon romanizations, yun, yŏm, yum, you, yeum, yom atau yeoum juga digunakan.
- Yeon (연)
Itu ditulis dengan "延" dan terjemahannya adalah 'peregangan' atau 'memperpanjang'. Yŏn, kamu, yun, yon, yeun, yeoun atau yuhn adalah beberapa cara menulis nama keluarga ini.
- Yong (용)
Artinya adalah 'naga' ("龍") dan Ryong juga ditulis, terutama di Korea Utara.
- Yoo (유)
Ini adalah salah satu versi dari salah satu nama keluarga paling populer di Korea, tetapi dalam hal ini karakter Cina "兪" digunakan, yang dipahami sebagai 'menyetujui'. I, Yu, Ryu, Ryoo dan Anda diterima Kitab Suci Romanisasi.
- Yu / ryu (유 / 류)
Kedua nama keluarga adalah cara menulis Beech "柳" di Korea Selatan dan Korea Utara masing -masing. Itu berarti 'saus' atau 'pohon saus' dan bisa romansa seperti ryoo, kamu atau yoo .
- Yu / ryu (유 / 류)
Ini berbeda dari nama keluarga lain yang ditulis sama karena gantung mereka adalah "劉", yang diberi arti dari 'Battle Axe'. Anda juga dapat menulis yoo, Anda, yuh, ryou, rou dan ryoo.
- Yuk (육)
Itu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'tanah' ("陸"). Anda bisa ditulis Yook, Youk, Yug, Ryuk dan Yuck.
- Yun (윤)
Nama keluarga Korea ini berarti 'memerintah' atau 'mengawasi, karena ia menggunakan beech "尹". Itu juga diromanisasi seperti yoon, yun, kamu, yune atau yeun.
Referensi
- Di dalam.Wiktionary.org. 2021. Wiktionary. [Online] Tersedia di: di.Wiktionary.org
- Koreanha.aplikasi. 2021. 字 - Kamus Hanja. [Online] Tersedia di: Koreanhaja.aplikasi
- Koreanwikiproject.com. 2021. Proyek Wiki Korea. [Online] Tersedia di: Koreanwikiproject.com
- Ko.Wikipedia.org. 2021. 한국 의 성씨 (nama keluarga Korea). [Online] Tersedia di: KO.Wikipedia.org