13 Puisi di Maya dan terjemahan Spanyolnya
- 2715
- 19
- Miss Marion Graham
Itu Puisi di Maya Ini adalah teks yang, seperti sampel liris lainnya, berupaya mengungkapkan perasaan, ide, cinta dan pikiran filosofis. Maya juga menggunakan puisi untuk mencerminkan ritual agama dan nilai -nilai spiritual mereka.
Puisi Maya ditandai dengan musikalitas. Elemen ini dibuat berkat bahasa itu sendiri. Terutama, suara vokal (yang bisa sederhana atau ganda) mengintervensi dalam penciptaan ritme dan waktu dalam pekerjaan.
Salinan lukisan bonampak di chetumal. Ini adalah salinan seniman mural di kuil mural di Bonampak, sebuah situs arkeologi Maya.Ada beberapa kompilasi puisi Maya, di antaranya "lagu Dzitblaché" menonjol. Teks ini ditulis pada abad ke -18 dan berisi karya -karya yang berasal dari abad ke -15 (sebelum kedatangan orang Eropa).
Anda juga mungkin tertarik dengan daftar teka -teki ini di Maya.
Puisi di Maya dengan terjemahan bahasa Spanyolnya
1- di K'Aba
Di K'abae
Tikín O'Tel
chi'il chi 'chi'chi'al
u chá'acha'al tumén u dzay máako'ob
Dzok di pitik u nóokil di k'aba '
Je bix u podzikubal kan solo xla Anda
(...)
Di K'abae
Cha Takan Ti 'Páalal.
Di K'abae
tatak'cha'tan tumén p'ek.
Bejlae Mina'an di K'aaba.
Tena aluxén jadi di sosak'ik u tzotzel u pool yáamaj.
Namaku
Namaku
adalah kulit yang dibedah
Mulut ke mulut itu digigit,
dikunyah oleh taring orang.
Saya telah melucuti nama saya nama saya
Bagaimana ular kulit Anda dilucuti.
(...)
Namaku
Itu adalah permen karet yang tidak bisa dimiliki anak -anak.
Nama saya telah ditolak dengan penghinaan.
Jadi saya tidak lagi punya nama.
Saya adalah semangat yang bermain dengan rambut cinta.
2- A Yáamaj
Campurkan máak ku yuk'ul tin luuch,
Campurkan Máak Ku Jupik dan K'ab Ichil di Leek
Campurkan Máak Ku Janal Tin Laak.
A yámae júntuul tzayam kóil mengintip 'ch'apachtán tuumes máako'ob.
Nájil naj ku páatal yéetel u xtakche'il jool naj.
Lákal máak yojel dzok u chíiken a yáamaj.
Cintamu
Tidak ada yang minum dari cantimplora saya,
Tidak ada yang menggeser tangan mereka di keranjang roti saya,
Tidak ada yang memakan hidangan saya.
Cintamu adalah anjing dengan kemarahan yang jauh dari orang lain.
Di setiap rumah, pintu dekat Anda.
Dan orang -orang tahu bahwa cinta Anda telah menggigit saya.
3- Di Xsum Li Waam
Di Xsum Li Waam,
K'ajo 'Laatuulanil ..
Jo 'Jun Li Mukuy Naq Narupik
chi ru loq'laj choxa laach'ool
Chan chan tawi 'li tuuxil noq'
ut li xnaq 'laawu nalemtz unk jo'
Dapat melayani Anda: dekolonisasi: karakteristik, penyebab, konsekuensijuniq li ch'ina 'usil uutz' u'uj.
(...)
Ut li waam napsik'ok sa 'xna'aj
Naq nakatwil, xb'aan naq maa'ani chik
Juniq jo 'laa'at, jo'kan naq nakatinra
ut nank'e e laalq'al.
Belahan jiwaku
Belahan jiwaku,
Betapa lembutnya dirimu ..
Seperti Pigeon Flying
Melalui langit suci, hatimu
seperti tombol katun,
Matamu bersinar seperti
Bunga terindah.
(...)
Jantungku melompat di kandangmu
Saat dia melihatmu, karena tidak ada orang lain
Seperti Anda, dan itulah mengapa aku mencintaimu
dan saya menyanyikan pujian.
4- bin di tzuutz a chi
Tempat sampah di tz'uutz 'a chi
Tut yam x cohl
X Ciichpam Zac
Dan dan A UAL
Aku akan mencium mulutmu
Aku akan mencium mulutmu
Di antara tanaman Milpa,
Kecantikan yang gemilang,
Anda harus bergegas.
5- tz'utz'a chi tu caapcool hok che
Tz'a ex a Hatz'uutz nokeex;
tz'oooc u kuchul kin h cimac olil;
xeech u tzou tzotzel a pol;
tz'a u lemcech ciichcelmil a nok
Tz'a Hatz'utz Xanaab;
Ch'uuicinzah ke nuucuuch tuup
Tupil Anda ke Xicin;
Tz'a malob ooch ';
tz'a u keexilob a x ciichpan caal;
tz'a, uu baakaal
Hop Men melompat tu nak.
t kailbelt caa i laac ciichpameech hebiix maix maace
uay tu t cahil,
H 'tz'iitbalcheé.
Cium bibir Anda di sebelah pagar
Letakkan gaun indah Anda;
Hari kebahagiaan itu telah tiba:
Jelaskan rambut Anda;
Letakkan pakaian Anda yang paling menarik
dan kulit Anda yang indah.
Hang dari sulur Anda.
Letakkan Sabuk Yang Baik.
Menghiasi leher Anda dengan karangan bunga
dan taruh pita yang cerah
Dalam pelukan Anda.
Mulia yang akan Anda lihat,
Baik tidak ada lagi yang cantik
Di kota Dzitbalché.
6- Cox C'Kam Nicte
CIMAAC OLAILIL
Jadi C kayiic
Pak laki -laki Anda Bin Cah
C'kam c'nicte.
LACAILIL X CHUUP X LOOB BANIN ANDA
Chehlah Chehlameec u Yiich
Tut ziit atau puuczikalil
tut tz'uu u tzem.
Bail x Masi?
Tumen Yheel
t'yolal u tz'iic
U zuhuyil colelil ti u yaacunah
Kayeex Nicteil!
Ayo terima bunganya
Ayo Bernyanyi Dengan Sukacita
Karena kita akan menerima bunga.
Semua wanita
Mereka terlihat tersenyum di wajah murni mereka;
hati mereka
melompat di payudara mereka.
Itulah alasannya?
Karena mereka tahu
Itu akan memberi Anda keperawanan Anda
Kepada mereka yang mencintai.
Semoga bunga bernyanyi!
7- Kay Nicte
X'ciiH X'ciichpan U
Tz 'u likil yook kaax;
Tempat sampahmu hopbal
Chumuc Anda bisa caan
Tux cu ch'uUytal u zazicunz
Yookol Cab Tu Lacal Kaax
Chen cyci u seperti iik u utz'ben booc.
U tz 'u kuchul
Chumuc Caan
Chen Zact'in Cab U Zazilil
Yook Lacal Baal Anda.
Lagu bunga
Bulan yang paling menawan
Itu dapat melayani Anda: 12 puisi tentang keluarga, ibu, ayah dan anak -anakItu telah meningkat di hutan;
Itu akan terbakar
ditangguhkan di pusat surga
Untuk menerangi bumi, hutan,
Untuk bersinar di atas segalanya.
Manis adalah udara dan parfum.
Kebahagiaan terasa pada setiap orang.
8- U yayah kay h'otzil xmana x'pam oot che
Hach chiichanen caa cim di na
Caa cim di yum.
Ay ay dalam yumen!
Caa t p'at di KAB Anda
t yicnal di laak
Miix Maac dan T at Uay dan Okol Cab.
Ay a yumilen!
Cu Man Cap'el Kin
Cu cimil sepuluh di laak
tin t'uluch c p'ate
Tin t'uluch hum. Ay ay!
Lagu berkabung dari ibu malang yatim piatu
Saya masih sangat muda ketika ibu saya meninggal,
Saat ayahku meninggal,
Oh, oh, tuanku!
Dibesarkan oleh teman,
Saya tidak punya keluarga di tanah ini.
Oh, oh, tuanku!
Dua hari yang lalu teman -teman saya meninggal,
membuatku tidak aman,
rentan dan sendirian, ay, ay.
9- H'kay Baltz'am
Kin Kuilancail T Cah Nahlil.
U Caah H Tip'il t Zazilil I Kin Tut Haal Caan
t qu bin u bin bey nohol
bai t xaman bey t lakin bey xan t chikin,
U Zazil Yokol Cabilil
Eh hook chen tiul tz'iic.
Lagu Trovador
Pada hari ini ada pesta di Las Villas.
Fajar diamati di cakrawala,
Selatan Timur Laut Barat,
Cahaya datang ke bumi, kegelapan pergi.
Kecoak, jangkrik, kutu dan ngengat
Mereka melarikan diri ke rumah mereka.
10- ch'och'ojläj ja '
Ri ch'och'ojläj ja 'adalah' k'aslemal
Rech ri k'aslemal nujel taq 'q'ij
Usipam Kanöq Qtat Chi Qech
Uluq'ob'al xuquje nim kumano.
Ri ch'ojch'ojläj ja 'kujutzuqu
Wa quk'ya 'etz'ab'alil re k'aslemal
Kuk'iysaj le che '
Xuquje 'Le Winäq.
Ch'ojch'ojläj ja 'rech kaj
Ch'ojch'ojläj ja 'rech qtat
Rech plo xuquje le chü'uti'n täq ja '
Xuquje 'rech unimal loq'b'äl k'u'x.
Air jernih
Air jernih adalah hidup
Untuk bisa hidup setiap hari.
Itu adalah hadiah yang diberikan sang pencipta,
Cinta dan keajaibannya yang luar biasa.
Clara Water Feeds.
Itu adalah simbol kesuburan.
Menanam tanaman
Dan untuk semua kemanusiaan.
Air jernih dari surga.
Air jernih pencipta.
Dari lautan dan sungai,
Dan cintanya yang luar biasa.
11- BBáaxal Tuch'bil Ju'un
K'a'asaje '
báaxal tuch'bil ju'un ku xik'nal.
TEECH CHOOLIK JUNJUMP'ITIL,
ki'imak a wóol tu xik'nal.
Ken Jach ka'anchake '
Ku teep'el u suumil a k'ajlaye '
Ka Kutal a cha'ant u páayk'abta'al tune naachil.
Penulis: Briceida Cuevas Cob
Layang-layang
Ingatan
Itu adalah papalote.
Sedikit demi sedikit Anda longgar,
Dapat melayani Anda: Konektor kontinuitas: Karakteristik, contoh dan kepentinganAnda menikmati penerbangan Anda.
Atas
Benang ingatan Anda rusak
Dan Anda duduk untuk menyaksikan bagaimana jarak memilikinya.
12- Sakhil
Báan yéetel bin k aalkabch'int sajkil wa mina'an tuunich.
Bíin Konk K K'áajch'inti K'áanche 'Tu Yóok'ol
wa tak k'anchebo'ob sajako'ob ti '.
Bin wáaj k k'óoy k ich utia'al k ch'inik.
Kun Wáaj Ku Ch'áik Ku Kapik Tu Jóojochil U Yich Ku K'ajoltiko'one '.
Bix Konk K K'ubeentik k Pixaan
ts'o'ok u púuts'ul jak'a'an yóol ti 'to'ono'!
Penulis: Briceida Cuevas Cob
Takut
Bagaimana kami akan menakut -nakuti jika tidak ada batu.
Cara meluncurkan kursi jika mereka juga merasa takut.
Apakah kita akan keluar dan melampiaskannya?
Bagaimana jika mereka dimasukkan ke dalam cekungan dan mengenali kita?
Bagaimana mempercayakan jiwa jika dia melarikan diri dalam teror kita!
13- Ti chichen itzá
Chichen itzá noh cah
Yetel Humpeel Nohoch Tzicul
Ichil Tulacal di Yacunah
cu lal ti di tucul.
Di Katic ti a nohchill
Anda jadi paku untuk Katunilob
Tuux Tal Lenochoch Chibaiil
Iu Betob a Cichcelem Pakilob.
Tulacal to ulaoob u thuob a cenanil
ciculta memiliki bonilob cxaan
A nuch tunichob chichezie a hatil
Betab Lamen Imaak Ciiich Kabob.
Hahilil cetbczan ke miatzilil
Lisensi ke muluchtunilob
cu yezic tuiacal u hatzutzilii
Ceex tumén manhan yabbob.
Untuk chichen itzá
Chichén itzá, kota mati,
Dengan sangat hormat.
Di antara semua cintaku.
Datang untuk berpikir,
Tanyakan keagungan Anda
Sebelum Kuil Warriors Anda.
Darimana ras hebat itu berasal,
Yang membangun dinding Anda
Semua pengunjung Anda mengagumi ornamen Anda
Yang menunjukkan warna cerah Anda.
Batu -batu besar Anda, tunjukkan patung Anda,
Dibuat oleh siapa yang tahu tangan suci apa.
Kebenaran tidak sama dengan seni Anda,
Yang kami lihat di monumen tinggi Anda
Mendemonstrasikan semua kecantikan Anda.
Bahkan setelah menghabiskan bertahun -tahun
Referensi
- Briceida Cuevas Cob: Maya Puisi. Diperoleh pada 26 September 2017, dari Zocalopoets.com
- Dzitbalche. Diperoleh pada 26 September 2017, dari Red-Coraral.bersih
- Maya Angelou. Diperoleh pada 26 September 2017, dari Poemhunter.com
- Puisi Maya. Diperoleh pada 26 September 2017, dari Hellopoetry.com
- Bahasa dan representasi simbolik dalam bahasa Maya kontemporer. Diperoleh pada 26 September 2017, dari majalah-filologi.Unam.MX
- Membaca puisi dalam bahasa Inggris, Spanyol, Maya. Diperoleh pada 26 September 2017, dari Yucatanexpatlife.com
- Montemayor, Carlos. Kata -kata dari orang -orang sejati. Diperoleh pada 26 September 2017, dari buku.Google.com
- 5 Maya Puisi oleh Briceida Cuevas Cob. Diperoleh dari 10 Mei 2020, dari Thirdvia.MX
- « 22 contoh energi potensial dalam kehidupan sehari -hari
- Sejarah Latar Belakang dan Pengembangan Listrik Dari Asalnya »