Calavera no chilla

Calavera no chilla

Apa itu "Calavera tidak retak"?

Tengkorak No Chilla Ini sesuai dengan fragmen frasa yang banyak digunakan di Argentina dan Uruguay, diterapkan pada siapa, setelah menikmati pesta sampai larut malam, dia mengeluh pada hari berikutnya karena dia merasa buruk (karena mabuk lebih banyak, karena telah berbalik, dll.).

Misalnya, ibu dari putra yang mencoba bangun untuk mengatakan kepadanya bahwa dia harus pergi bekerja: "Bangkitkan kamu, kamu tidak bisa mengeluh, tengkorak tidak berdosa".

Menurut beberapa spesialis, dikatakan bahwa frasa itu mulai digunakan di lingkungan rendah di Buenos Aires, untuk selanjutnya menyebar ke seluruh ibukota, sampai mencapai masyarakat yang menetap di Montevideo.

Juga diyakini bahwa ia memiliki serangkaian makna, berkat idiom dan adaptasi dari mereka yang keduanya di Argentina dan Uruguay.

Namun, makna utama mengacu pada fakta bahwa jika orang tersebut biasanya meninggalkan luar, ia harus mengambil konsekuensi dari tindakannya.

Meskipun digunakan dalam konteks partai dan perayaan, diperkirakan bahwa frasa tersebut dapat digunakan secara independen dari konteksnya, karena konotasinya lebih atau kurang fleksibel.

Asal ekspresi "tengkorak no chilla"

Istilah "tengkorak" digunakan sebagai sinonim untuk orang yang lebih suka pihak dan kurangnya kontrol. Itu mulai menjadi umum sejak penampilan karakter Tirso de Molina, Don Juan Tenorio, yang menerima kualifikasi tersebut.

Menurut cerita itu, ekspresi itu digunakan sebagai kata sifat bagi orang -orang muda yang mempraktikkan hubungan seksual di kedekatan pemakaman. Oleh karena itu, manifestasi gairah rendah dengan orang mati, tengkorak dan roh malam dikaitkan.

Tetapi juga karena penampilan kurus yang dimiliki orang -orang muda ini pada hari berikutnya dari foya mereka, sehingga mereka terlihat seperti tengkorak, yaitu, dengan tulang kepala bersatu tetapi tanpa kulit dan tanpa daging. Ini, sebagai ekspresi metaforis untuk merujuk pada pucat ekstrem dari pinggiran.

Itu dapat melayani Anda: apa teori komprehensif Max Weber? Asal dan Karakteristik

Namun, perlu dicatat bahwa beberapa penulis menunjukkan bahwa kata awalnya berasal dari Voltaire, yang konotasinya diselesaikan dalam tulisan -tulisan Beaumarchais yang, tampaknya, memasukkannya ke dalam Seville Barber.

Kamus Akademi Spanyol mengatakan tentang "Calavera" bahwa itu adalah kata benda laki -laki (juga digunakan sebagai kata sifat) yang menyinggung "pria yang hilang, juerguista dan tidak bertanggung jawab". Artinya, orang yang pergi ke pesta tidak peduli berapa banyak.

Yang benar adalah bahwa, dalam hal apa pun, karena migrasi Eropa, baik ini maupun kata -kata lainnya, menjadi umum dalam bahasa Spanyol yang diucapkan di kerucut selatan untuk menjadi bagian dari jargon Lunfarda. 

Arti

Dalam perjalanan waktu, kata itu dimasukkan ke dalam kosakata Lunfardo, terutama di lingkungan yang sederhana di Buenos Aires. Oleh karena itu, diyakini telah terdaftar selama sekitar 150 tahun di negara Amerika Selatan.

Demikian juga, dua makna utama yang terkait dengan ekspresi disebutkan:

-"Calavera no chilla" adalah bagian dari frasa yang lebih panjang: "tengkorak non -jajaran dan piola (orang bangun, licik) adalah perbankan (mendukung, bertahan)", yang awalnya dikatakan kepada orang -orang dengan kecenderungan untuk melakukan foya untuk pergi Inti dari kurangnya kontrol. Yaitu, jika Anda menikmati malam foya yang intens, tidak ada gunanya mengeluh dalam keadaan apa pun pada hari berikutnya.

-Ada varian Uruguay: "Calavera tidak retak, tetapi bersama -sama" Konsekuensinya diketahui).

Dapat melayani Anda: penilaian moral

-Makna lain memiliki hubungan yang lebih atau kurang dengan item sebelumnya, dengan varian yang setelah terlibat dalam situasi yang kompleks, orang tersebut memanifestasikan keluhan tentang hal itu. Yaitu, setelah mencari pertarungan, tidak ada gunanya mengeluh.

 -Tampaknya juga berlaku untuk individu yang malas, tetapi yang harus bekerja atau berusaha.

Gunakan contoh

-Kepala departemen mengatakan kepada bawahan: "Calavera no chilla", dengan meninggalkan setumpuk laporan di meja karena dia harus bekerja.

-Seorang gadis membuat serangkaian persiapan obat untuk mengatasi mabuk. Dia mengatakan pada dirinya sendiri: "Calavera tidak retak".

-Seorang siswa tahu bahwa dia tidak boleh membawa ponsel ke sekolah, tetapi dia juga melakukannya meskipun ada larangan. Dia mengambilnya saat dia berada di kelas dan saat itulah guru mengambilnya dan menyimpannya. Sisa teman mengatakan: "Calavera no chilla".

-"Tengkorak yang Anda buat".

-"Mengeluh lebih sedikit dan pegang tengkorak".

-"Kentut ibunya menangis karena putranya adalah tengkorak" (sesuai dengan pepatah Argentina).

Frasa serupa

Beberapa frasa yang setara dengan ekspresi ini adalah:

-"Save With Pleasure Do Not Pica" (dikatakan terutama di Venezuela).

-"Dia yang menginginkan Celeste, yang harganya".

-"Dia yang suka Peach, yang memegang bulu".

-"Dia yang tidak mengambil risiko, tidak menang, tetapi jika Anda kehilangan mutis untuk forum".

-"Siapa pun yang menginginkan ikan, yang membasahi pantatmu".

-"Siapa yang tahu, harus tahu bagaimana bangun lebih awal".

Keingintahuan

-"Calavera" adalah istilah yang dikenal secara luas sebagai sinonim untuk orang yang suka bajingan, kesenangan dan pesta pada umumnya. Penggunaannya menjadi populer berkat literatur.

-Beberapa penulis terkenal yang memperkenalkan istilah ini adalah Pedro Alarcón dan Miguel de Unamuno. Bahkan catatan ekspresi telah ditemukan dalam beberapa tulisan dari Peru dan Kuba.

Itu bisa melayani Anda: muiscas atau chibchas

-Dipercayai bahwa penggunaannya diperluas di kedekatan Río de la Plata.

-Pembuat film Luis Buñuel membuat film "The Great Skull" yang mengacu pada penjelasan yang bertobat, tetapi mencari bahwa orang lain melakukan hal yang sama dengannya.

-Di Argentina, hanya frasa singkatan yang biasanya digunakan. Sebaliknya, versi lengkapnya digunakan di Uruguay: "Tengkorak tidak berdosa tetapi Bronga bersama".

-"Scream" juga dianggap sebagai kata lunfarda yang berarti "protes" dan/atau "berteriak", meskipun itu adalah kata yang etimologinya berasal dari bahasa Latin fistularare, yang berarti "menyentuh seruling" dan digunakan untuk menunjukkan suara -suara teguh. Karenanya, berteriak berteriak dalam bahasa Spanyol.

Beberapa peribahasa Argentina

-“Siapa yang memberimu kerudung di pemakaman ini?”: Ekspresi untuk mencela bahwa seseorang telah mengganggu urusan orang lain.

-"Blecking for the Pulpero": mengasumsikan bahwa seseorang mengkonsumsi atau mengambil keuntungan dari keuntungan dari pekerjaan orang lain.

-"Ox well well lick": menunjukkan bahwa kadang -kadang lebih baik untuk melakukan tindakan tertentu sendiri.

-"Ubah T -dhirt": Ini berfungsi untuk memenuhi syarat orang -orang yang mengubah sisi atau pendapat mereka dengan cara yang sangat teratur. Ini terutama digunakan di bidang politik dan olahraga.

-"Cokelat untuk Berita": Ini adalah bentuk terima kasih kepada orang yang memberikan berita atau informasi yang sudah diketahui.

Referensi

  1. Apa itu tengkorak? (S.F.). Dalam kamus saat ini. Diperoleh: 9 Juli 2018. Dalam kamus saat ini saat ini.com.
  2. Tengkorak (s.F.). Di semua tango. Diperoleh: 9 Juli 2018. Di semua tango alango.com.
  3. Tengkorak no chilla (s.F.). Di Wordreference. Diperoleh: 9 Juli 2018. Di forreferensi forum.Referensi.com.