Asal Fajar, Makna, Etimologi, Sinonim, Antonim

Asal Fajar, Makna, Etimologi, Sinonim, Antonim

Kata membungkus berarti mengelilingi dengan selotip atau membungkus sesuatu atau orang. Meskipun juga memiliki makna beragam lainnya menurut negara tempat saya mendengarnya mengatakannya. Tergantung kasusnya, itu bisa menjadi kata yang umum digunakan, tetapi juga tipe vulgar atau sehari -hari.

Kamus Akademi Royal Spanyol memiliki banyak definisi untuk "fajar", karena beberapa Amerikanisme diterima. Secara umum, itu berarti mengelilingi suatu objek atau seseorang, dengan cermat.

Air Mancur Pixabay.com

[TOC]

Asal dan Arti

Dalam Rioplatense Lunfardo (pidato populer Argentina dan Uruguay), "Fajar" juga berarti "memukul" seseorang, baik secara harfiah juga metaforis, dalam arti bahwa sesuatu atau seseorang melakukan kerusakan yang setara dengan tamparan atau pukulan.

Di sisi lain, "faJing" berarti "menjadi tinggi". Makna pertama tentang makna kekerasannya juga diberikan di Meksiko dan Kuba.

Di Kuba dan Nikaragua, "Fajar" mengacu pada keberanian terhadap seorang wanita, seseorang yang ingin membawanya. Tetapi di samping itu, di negara pertama juga setara dengan "jatuh cinta" kepada seseorang untuk mengambil manfaat dari orang itu.

Di Meksiko, "Fajar" juga mengacu pada belaian dan ciuman yang terjadi dengan pengantin wanita atau pria, tetapi juga pada upaya kerja keras dan keras. Idiom ini juga digunakan di Peru, Venezuela dan beberapa negara di Amerika Tengah.

Sementara itu, di Kolombia "fajar" berarti melakukan sesuatu dengan benar. Akhirnya, di beberapa negara Amerika Latin, "Fajar" juga berarti mengambil uang yang dipinjam.

Kecuali untuk definisi pertama yang diberikan oleh RAE, sisanya dominan dalam pidato vulgar dan hampir tidak ada dalam teks jurnal, sastra atau akademik.

Dapat melayani Anda: apa itu ideologi konservatif? Prinsip dan bentuk

Sinonim

Beberapa kata yang mirip dengan "fajar" ketika merujuk pada lebih dekat seseorang atau objek, adalah "pengemasan", "melampirkan", "pembungkus", "bersama" atau "pengelompokan".

Di sisi lain, ketika referensi dibuat untuk pukulan, sinonimnya adalah "tempel", "tantangan", "hit", "slap", "slap", "usaha", "menganiaya", "embesty", "whip "," Shake "," zamarrear "atau" dar ".

Antonim

Sementara itu, kata -kata yang bertentangan dengan "fajar" dalam kasus pertama adalah "berantakan", "let go", "undo", "break", "open" atau "kembangkan". Sementara itu, ketika Anda ingin menunjukkan kebalikan dari pukulan, antonim dapat menjadi "membelai" atau "melembutkan".

Gunakan contoh

-"Anda harus fajar kotak untuk tidak melepaskan hidangan selama pindah".

-"Tentunya ketika ibumu datang dan melihat apa yang kamu lakukan, Bounce". (Argentina).

-"Kemarin saya melihat bagaimana sang ayah menawar putranya untuk perilakunya yang buruk di tengah alun -alun".

-"Beberapa tahun yang lalu, para penyelundup membawa mayat itu dengan kokain untuk dapat meneruskannya ke negara lain".

-"Untuk membawa kendali yang lebih baik, fajá 10 dolar dalam kelompok 100".

-"Mereka mengaduk -aduk restoran saya dengan pita penutup".

-"Kemarin saya faj dog saya dengan koran karena dia makan semua makanan di atas meja".

-"Jika saya melihat bahwa Anda merindukan rasa hormat, Anda memiliki banyak hal,".

-"Di toko tukang daging, mereka membuat saya dengan harga daging". (Argentina).

-"Saya harus fajar dengan studi untuk menjadi tenang untuk ujian". (Kosta Rika).

-"Kemarin saya melihat mereka dan mereka membuat ciuman". (Meksiko).

-"Juan tidak tahu harus berbuat apa lagi. Girdle Mary telah menaklukkan untuk sementara waktu dan dia acuh tak acuh ". (Kuba).

-"Saya membawanya ke Roberto dan saya bisa mendapatkan pekerjaan". (Kuba).

Itu dapat melayani Anda: bahasa chol: asal, karakteristik, di mana Anda diucapkan, kata -kata

-"Dia memantul dengan pekerjaannya sepanjang minggu. Sangat bertanggung jawab ". (Venezuela).

Referensi

  1. Membungkus. (2019). Kamus Akademi Royal Spanyol. Pulih dari: dle.Rae.adalah
  2. Oscar Conde. (1990). "Kamus Etimologis Lunfardo". Dipulihkan dari: Buku.GoogleE.Barang
  3. Guido Gómez de Silva.(2019). "Kamus singkat Meksikanisme ". Pulih dari: akademi.org.MX