Kata -kata dalam Huichol
- 2535
- 40
- Miss Wm Hudson
Dia Huichol Bahasa yang berbicara kelompok etnis asli yang tinggal di selatan Sierra Madre de México, terutama di negara bagian Nayarit. Bahasa Huichol milik keluarga Bahasa Utooztec, yang juga dimiliki Nahuatl.
Huichol dekat dengan bahasa Cora atau Nayeri, dipelajari secara luas. Ini diakui di Meksiko sebagai bahasa nasional, bersama dengan bahasa Spanyol dan 62 bahasa asli lainnya.
Daftar Kata di Huichol dan maknanya dalam bahasa Spanyol
Saat ini, ada beberapa publikasi yang menyajikan definisi berbagai kata dari Huichol ke bahasa lain, termasuk Spanyol.
Beberapa kata dari Huichol dan yang setara dalam bahasa Spanyol adalah:
Cacaríya: Manis
Cacúni: Kotak, laci
Canári: Gitar
Canarivíya: Bermain gitar
Canúva: Mengirimkan
Saya menangkap: Kopi
Caríma, Nasaníme: Kuat
Cimíya, Xitéra: Memotong
Cynna: Suami
Cixáiya: Panaskan di sebelah api
Cyyé: Pohon
Cuyaimuxári: Busa
Cuiya: Makan
Cuitáxi: Sabuk
Cuxéya: Kurir pengiriman
Cuyá: Revolusi, Perang
Cuyéicame: Asing, aneh
BAGAIMANA: Kelaparan
Saya bersedia: Lapar
Hacuíeca: Tuhan yang tinggal di laut, yang hancur bumi dalam waktu air
Hái: Itu? Apa?
Haiyá: Membengkak, bengkak
Haniiya: Membawa air
Hapániya: Seret barang
Haravéri: Taman, kebun
Haruánari: Halus, licin
Mempunyai sebuah: Kapak
Hasí, 'Imiari: Benih
Hásua, Hásuácua: Hari lain, tidak pernah
Hasúcari: Gula
Hatáimari: Cuci wajah
HAXU: Lumpur
Adalah: Masuk
Hepáina: Mirip dengannya, seperti dia
Hiavíya, Hiavárica, niuqui, xasíca: Bicara
Hiricá: Menyimpan
Hiváta: Pesta menabur, siklus tahunan terakhir, yang dirayakan pada bulan Juni
Hivári: Berteriak
Hiveríca: Sedih, kesedihan
Hucá, Huriepa, Yuriépa: Perut
Huiyá: Rebahan
Welar: Jalur
Memar: Objek upacara
Dapat melayani Anda: dari piring ke mulut sup jatuh: makna dan asalMairicá: Mulai
Maiveríca: Menyakiti
Ibu: Lengan
Maráica: Aura
Banci: Menjadi
Marima: Hati-hati
Matéicari: Letakkan tangan Anda
Matíari: Awal, Pertama
Maveriya: Tidak mempunyai
Maxa Cuaxí: Tuhan yang tinggal di timur
Maiquiriya, Miquiya, Miriya: Memberikan hadiah
Meripai: Sebelumnya, sebelumnya
Miki Mu'úya: Tengkorak
Naisáta: Di kedua sisi
Nanáiya, 'Inánai: Membeli
Naquiya: Temukan, bugar, suka
Naxi: Lime, Ash
Néma: Hati
Niyé: Anak laki-laki anak perempuan
Noiya, 'Aríca,' Axíya: Tiba
PA: Roti
Parevíya: Membantu
Pasship, Pasiyarica: Mengubah
Píya: Menghapus
Queiya: Mengunyah, mengunyah, menggigit, memotong
Qubmari: Diperbaiki dengan baik
Bienical: Petir
Quesinari: Berjalan kaki
Queyá: Pasang, pasang, berhenti, langkah
Quí: Rumah
Quiyá: Membangun rumah
Siiríya: Pahit
Táca: Bola, buah
Tácai: Kemarin
Tái: Api
Taiyá: Membakar
Tasíu: kelinci
Taxáriya: Kuning
Teh: Memanggil
Tempavíerica: Ceria, sukacita
Téni, Teta: Mulut
Tepia: Besi, alat
Teuquíya: Kuburan
Aku melihatmu: Rakyat
Tixáiti: Sesuatu
Tíya: Mematikan
Tuaxpiya: Berburu
Tupiríya: Rumput
Tutú: Bunga
Kosong: Induk ayam
Vacáxi: Sapi
Vauríya, 'ívaurie: Mencari
Véiya: Tempel, tekan
Vevíya: Pembuatan
Vieríca: Ambil untuk diangkat
Vitéya: Potong dengan kapak
Viyéri: Llover, hujan
Xási: Sampah
Xeiriya: Mengumpulkan banyak hal atau orang
Xéri: Dingin
Xevi: Satu
XIQUE: Sejak sedikit
Xité: Cakar
Xiri: Panas, panas
Xiriqui: Chica Ceremonial House
Xuavárica: Berbuat salah
Xuráve: Bintang
Yeiyá: Berjalan
Yuavíme: Biru
'Écá: Udara
'itu: Bulir
'Esi: Jelek
'Esíca: Masak, masak
'Icú: Jagung
'icuáxi: Buah
'Isiquine: Sudut
'Isári: Kaldu
'Isárica: Menenun
'Ivá: Kakak adik
'IVári: Jenggot
'IVárica: Memperoleh
'íviya: Menabur taman
'Ixumári: Tutup dengan lumpur
'Iya: Istri
'Atau memiliki: Tebu
'A: Garam
'Utá: Tempat tidur
'Uxipíya: Istirahat
Cayuváti: Keheningan, damai
Cuaamaríca: Campur dengan air, kocok
Yéucate: Alpukat
Quarteré: Tongkat jalan
Hain Me: Mengatakan
Hapuuri: Spesies elang
Dapat melayani Anda: 6 kegiatan ekonomi Tlaxcala yang paling relevanMaanésiqui: Tambalan
Sudah: Anjing hutan
Manna: Di sana
Yéume: Luas
Referensi
- Grimes J. (1954). Kamus Huichol-Spanyol dan Spanyol-Huichol. Institut Linguistik Musim Panas.
- Grimes J. (1964). Sintaks Huichol. Institut/atau Penelitian Persepsi.