Puisi lima bait penulis yang dikenal

Puisi lima bait penulis yang dikenal

Itu Lima Puisi Bait, Bersama dengan empat dari empat, mereka biasanya struktur yang paling banyak digunakan oleh para penyair, karena itu adalah panjang yang memungkinkan cukup untuk mengembangkan gagasan yang ingin Anda kirimkan.

Puisi adalah komposisi yang menggunakan sumber daya sastra puisi. Ini dapat ditulis dengan cara yang berbeda, meskipun yang paling tradisional adalah dalam ayat, yaitu, itu terdiri dari frasa atau kalimat yang ditulis dalam baris terpisah dan yang dikelompokkan ke dalam beberapa bagian yang disebut stanzas.

Daftar Lima Bait Puisi

Selamat tinggal (Penulis: Pablo Neruda)       

Dari dasar Anda, dan berlutut,

Anak yang sedih, seperti saya, menatap kami.

Untuk kehidupan itu yang akan terbakar di pembuluh darah Anda

Hidup kita harus diikat.

Untuk tangan itu, putri tangan Anda,

Mereka harus membunuh tangan saya.

Untuk matanya yang terbuka di bumi

Aku akan melihat dalam air matamu suatu hari nanti.

Saya tidak menginginkannya, dicintai.

Untuk tidak ada yang mencintai kita

Bahwa kami tidak satu.

Atau kata yang melengkung mulut Anda,

atau apa yang tidak diucapkan kata -kata itu.

Atau pesta cinta yang tidak kita miliki,

atau isak tangis Anda di sebelah jendela.

(Saya suka cinta pelaut

ciuman dan pergi itu.

Mereka meninggalkan janji.

Mereka tidak pernah kembali.

Di setiap pelabuhan yang diharapkan seorang wanita:

Para pelaut mencium dan pergi.

Suatu malam mereka pergi mati

di tempat tidur laut).

Cinta cinta yang didistribusikan

Dalam ciuman, tempat tidur dan roti.

Cinta yang bisa abadi

Dan itu bisa cepat berlalu.

Cinta yang ingin mendapatkan gratis

Untuk mencintai lagi.

Cinta divinized mendekat

Cinta divinized yang pergi.

Anda tidak akan menyukai mata saya di mata Anda,

Rasa sakitku tidak akan lagi dipermanis.

Tapi di mana aku akan memandangmu

Dan di mana Anda berjalan, Anda akan membawa rasa sakit saya.

Aku adalah milikmu, kamu milikku. Apa lagi? Bersama -sama kami melakukannya

Tikungan di rute tempat cinta berlalu.

Aku adalah milikmu, kamu milikku. Anda akan menjadi orang yang mencintai Anda,

dari mana saya memotong di kebun Anda apa yang telah saya tabur.

saya pergi. Saya sedih: tapi saya selalu sedih.

Saya berasal dari pelukan Anda. Saya tidak tahu kemana saya pergi.

... dari hatimu seorang anak memberitahuku selamat tinggal.

Dan saya mengucapkan selamat tinggal.

Mendukung dahi saya yang panas (Penulis: Gustavo Adolfo Bécquer)

Mendukung dahi saya yang panas
Di kaca jendela yang dingin,
Di Silence of the Dark Night
Dari balkonnya, mataku tidak terpisah.

Di tengah bayangan misterius
Jendelanya Lucia menyala,
membiarkan pandangan saya menembus
Di tempat perlindungan murni masa tinggalnya.

Pucat sebagai marmer wajah;
Yang menyilaukan yang menyilaukan,
membelai ombak sutra Anda,
Bahunya Alabastro dan tenggorokannya,
Mataku melihatnya, dan mataku
Melihatnya begitu cantik, mereka terganggu.

Melihat ke cermin; manis
Dia tersenyum pada citra lesu yang indah,
dan gudang mobilnya menyanjung di cermin
Dengan ciuman yang sangat manis yang dia bayar ..

Tapi lampu padam; Visi murni
memudar sebagai bayangan sia -sia,
Dan aku tidur, cemburu
Kristal yang akan dikeluarkan mulutnya.

Desire (Penulis: Federico García Lorca)

HANT HOTHE HATUR ANDA, 
Dan tidak ada lagi. 
My Paradise, sebuah bidang 
Tidak ada burung bulbul 
Atau lires, 
Dengan sungai yang bijaksana 
Dan air mancur. 

Tanpa memacu angin 
Tentang daunnya, 
Atau bintang yang mau 
Jadilah lembaran. 

Cahaya besar 
Itu 
Firefly 
Lainnya, 
Di bidang 
Penampilan yang rusak. 

Istirahat yang jelas 
Dan di sana ciuman kami, 
Tokol suara 
Dari gema, 
Mereka akan buka sangat jauh. 
Dan hatimu yang panas, 
Tidak ada lagi.

Ayat Musim Gugur (Penulis: Alfonsina Storni)

Melihat pipiku, yang merah kemarin,
Saya telah merasakan musim gugur; Rasa sakit lamamu
Mereka telah memenuhi saya dengan ketakutan; Cermin telah memberitahuku
Bahwa salju turun di rambutku saat daunnya jatuh ..

Betapa penasarannya takdir! Telah memukul saya di pintu
Di musim semi penuh untuk memberi saya salju
Dan tangan saya dibiarkan di bawah tekanan ringan
dari seratus mawar biru di jari mereka yang mati

Saya sudah merasa benar -benar diserang dengan es;
kasta gigiku saat matahari, di luar,
Letakkan noda emas, seperti di musim semi,
dan tertawa di kedalaman Surga Enside.

Dan aku menangis perlahan, dengan rasa sakit terkutuk ..
Dengan rasa sakit yang beratnya serat saya,
Oh, kematian pucat yang ditawarkan oleh pernikahannya
dan misteri kabur yang penuh dengan tak terbatas!

Tapi saya memberontak!... bagaimana bentuk manusia ini
yang membuat masalah begitu banyak transformasi
Bunuh aku, dada di dalam, semua ilusi
Dan itu memberi saya malam hampir di tengah hari besok?

Saya suka ketika callas (penulis: pablo neruda)

Saya menyukai Anda saat Anda tutup mulut karena Anda tidak hadir,
Dan Anda mendengar saya dari jauh, dan suara saya tidak menyentuh Anda.
Sepertinya mata akan terbang
Dan sepertinya ciuman akan menutup mulut Anda.

Karena semua hal dipenuhi jiwaku
Muncul dari hal -hal, penuh jiwaku.
Kupu -kupu tidur, kamu terlihat seperti jiwaku, 
dan Anda terlihat seperti kata melankolis.

Saya menyukai Anda saat Anda tutup mulut dan Anda jauh.
Dan Anda mengeluh, kupu -kupu di LUL.
Dan Anda mendengar saya dari jauh, dan suara saya tidak mencapai Anda:
Izinkan saya untuk diam -diam dengan keheningan Anda.

Biarkan saya berbicara dengan Anda juga dengan keheningan Anda
Tentu saja sebagai lampu, sederhana seperti cincin.
Anda seperti malam, tenang dan konstel.
Keheningan Anda berasal dari bintang -bintang, sejauh ini dan sederhana.

Saya menyukai Anda saat Anda tutup mulut karena Anda tidak hadir.
Jauh dan menyakitkan seolah -olah Anda telah mati.
Sebuah kata kemudian, senyuman yang cukup.
Dan saya ceria, ceria tidak benar.

Dapat melayani Anda: Carmen de Burgos dan ikuti: biografi, gaya, karya dan frasa

Oda XVIII: In Ascension (Penulis: Fray Luis de León)

Dan apakah Anda pergi, pendeta suci, 
Abu -abu Anda di Lembah Hondo ini, Scuro, 
dengan kesepian dan tangisan; 
Dan Anda, menghancurkan yang murni 
udara, Anda pergi ke asuransi abadi? 

Yang pertama -kukuh, 
dan agora sedih dan menderita, 
A ke payudara Anda, 
dari Anda dirampas, 
Apakah mereka sudah mengubah indra mereka? 

Apa yang akan terlihat mata 
siapa yang melihat wajahmu keindahan, 
Jangan marah? 
Siapa yang mendengar rasa manismu, 
Apa yang tidak tuli dan kemalangan? 

Laut achete terganggu, 
Siapa yang akan mengerem? Konser siapa 
Untuk angin kencang, marah? 
Sedang menyamar, 
Apa utara akan memandu pelabuhan? 

Oh!, Cloud, iri 
Bahkan kami memulai sukacita singkat, apa yang Anda tekankan? 
Apakah penerbangan bertekanan? 
Betapa kaya Anda pindah! 
Betapa miskin dan buta, sayangnya, Anda meninggalkan kami!

Malam (Penulis: Rubén Darío)

Mariano de Cavia

Mereka yang mengutuk jantung malam itu, 
Mereka yang telah mendengar karena insomnia yang ulet 
Menutup pintu, resonar mobil 
Jauh, gema yang tidak jelas, sedikit suara ..

Di saat -saat keheningan misterius, 
Saat yang terlupakan muncul dari penjara mereka, 
Pada saat orang mati, pada saat istirahat, 
Anda akan tahu cara membaca ayat kepahitan yang diresapi ini!..

Seperti dalam gelas yang saya tuangkan di dalamnya rasa sakit saya 
kenangan dan kemalangan yang jauh, 
Dan nostalgia sedih jiwaku, mabuk dengan bunga, 
Dan duel hatiku, sedih pesta.

Dan penyesalan karena tidak seperti yang seharusnya, 
dan kehilangan kerajaan itu untukku, 
berpikir itu sejenak saya tidak bisa dilahirkan, 
Dan mimpi itu adalah hidup saya sejak saya lahir!

Semua ini datang di tengah keheningan yang dalam 
di mana malam membungkus antusiasme duniawi, 
Dan saya merasa seperti gema hati dunia 
itu menembus dan menggerakkan hatiku sendiri.

Apa itu (Penulis: Dámaso Alonso)

Bagaimana Tuhanku, seperti apa rasanya?
Juan r. Jiménez

Pintunya, Frank.
Anggur dan lembut.
Baik subjek maupun semangat. Telah membawa
Sedikit kecenderungan nave
Dan lampu pagi pagi.

Itu bukan ritme, itu bukan harmoni
Atau warna. Hati tahu,
Tapi katakan bagaimana itu tidak bisa
Karena tidak terbentuk, atau dalam bentuknya cocok.

Bahasa, lumpur fana, pahat yang tidak kompeten,
Tinggalkan bunga konsep yang utuh
Di malam pernikahan yang jelas ini,

Dan bernyanyi lemah lembut, rendah hati,
Sensasi, bayangan, kecelakaan,
Sementara dia mengisi jiwaku.

Cancioncilla (Penulis: Dámaso Alonso)

Orang lain akan menginginkan makam

Dimana trofi menggantung,

Dimana tidak ada yang harus menangis,

Dan saya tidak menginginkannya, tidak

(Saya mengatakannya dalam sebuah lagu)

karena saya

mati,

Seperti orang laut

di laut.

Mereka bisa mengubur saya

Di angin yang lebar dari angin.

Oh betapa manisnya istirahat

dimakamkan

Seperti kapten angin

Seperti kapten laut,

Mati di tengah laut.

A Valentón (Penulis: Francisco de Quevedo)

Valenton dari Spatula dan Gregüesco,
Itu sampai mati seribu nyawa pengorbanan,
Bosan dengan perdagangan pica,
Tapi bukan dari latihan picaresque,

memutar kumis pengelasan,
Untuk melihat bahwa tas Anda mereproduksi Anda,
Corrillo tiba dari Rica People,
Dan atas nama Tuhan dia meminta soda.

"Den Voacedes, untuk Tuhan, untuk kemiskinan saya
-Dia memberi tahu mereka-; dimana tidak; Untuk delapan orang suci
Saya akan melakukan apa yang harus dilakukan tanah tanpa penundaan!"

Ditambah satu, itu untuk mendapatkan pedang dimulai,
"Dengan siapa Anda berbicara? -memberi tahu Tyracantos-,
Tubuh Tuhan dengan Dia dan asuhannya!

Jika sedekah tidak mencapai,
Apa yang biasanya terjadi dalam keluhan seperti itu?"
Bravonel menjawab: “Aku akan pergi tanpa dia!"

Castilla (Penulis: Miguel de Unamuno)

Anda mengangkat saya, tanah Castile, 
Di telapak tangan Anda yang kasar, 
Ke surga yang membuat Anda naik dan menyegarkan Anda, 
Ke surga, tuanmu, 

Nervuda earth, rendah, jernih, 
Ibu dari hati dan lengan, 
Ambil masa kini dalam warna lama Anda 
dari bangsawan. 

Dengan padang rumput CONCAVA 
Lind di sekitar ladang telanjang Anda, 
Matahari ada di dalam Anda dan di dalam makam Anda 
Dan di dalam kudus Anda. 

Ekstensi putaran Anda adalah yang teratas 
Dan di dalam dirimu aku merasakan langit yang terangkat, 
Summit Air adalah yang bernafas 
Di sini, di moors Anda. 

Raksasa Ara, Tanah Kastilia, 
Untuk itu akan udara Anda akan merilis lagu saya, 
Jika mereka layak, mereka akan pergi ke dunia 
Dari atas!

Malu (Penulis: Gabriela Mistral)

Jika Anda melihat saya, saya menjadi cantik
Seperti rumput tempat embun rendah,
Dan mereka akan mengabaikan wajah saya yang mulia
Batang tinggi saat turun ke sungai.

   Saya malu pada mulut saya yang menyedihkan,
Dari suaraku yang pecah dan lutut kasarku.
Sekarang setelah Anda menatap saya dan apa yang Anda datang,
Saya mendapati diri saya miskin dan merasa telanjang.

   Tidak ada batu di jalan yang Anda temukan
Lebih banyak cahaya telanjang di fajar
bahwa wanita yang Anda kembangkan ini,
Karena Anda mendengar lagunya, tampilannya.

   Saya akan tutup mulut sehingga mereka tidak tahu
kebahagiaan saya mereka yang melewati dataran,
Dalam cahaya yang memberikan dahi saya yang kasar
Dan di tangan saya yang gemetar ..

   Ini malam dan menurunkan rumput embun;
Lihatlah aku dan bicaralah dengan kelembutan,
Besok itu saat turun ke sungai
Yang Anda cium akan membawa kecantikan!

Cañal en Flor (Penulis: Alfredo Espino)

Mereka adalah Cañales
yang saya tonton suatu hari nanti
(Perahu fantasi saya
Boger tentang laut itu).

Cañal tidak berhati -hati
seperti laut, busa;
Bunganya adalah bulu
Tentang pedang Esmeralda ..

Dapat melayani Anda: legenda etiologis Amerika Latin

Winds -Sverse Children-
Mereka turun dari pegunungan,
Dan mereka mendengar di antara buluh
Bagaimana cara membekukan ayat ..

Sementara manusia tidak setia,
Begitu bagus Cañales,
Karena memiliki tusukan,
Mereka membiarkan madu mencuri ..

Dan betapa sedihnya penggilingan
Meskipun terbang di hacienda
Tentang kegembiraan tropel,
Karena mereka menghancurkan isi perut
Trapiches dan buluh ..
Tuang air mata madu!

Pohon Api (Penulis: Alfredo Espino)

Rubornya sangat hidup
Bunga Anda, teman langka,
Bahwa saya memberi tahu bungamu:
"Hati Bunga".

Dan untuk berpikir kadang -kadang saya tiba:
Jika pohon bibir ini selesai ..
Ah, berapa banyak ciuman lahir
dari begitu banyak bibir api .. !

Teman: Kostum yang bagus
Tuhan telah memberi Anda;
Dia lebih suka Anda dengan cintanya
Dressing Celajes ..

Betapa baiknya langit denganmu,
Pohon bumi saya ..
Dengan jiwa saya memberkati Anda,
Karena Anda memberi saya puisi Anda ..

Di bawah taman Ceja,
Melihat Anda, saya percaya
bahwa matahari terbenam
Di dalam cabang Anda.

Melalui Eternity (Penulis: Yalal Al-Din Rumi)

Kecantikan menemukan bentuknya yang indah
Dalam kesunyian apa pun;
Tempatkan cermin di wajah Anda
dan merenungkan keindahannya sendiri.
Dia adalah penikmat dan yang dikenal,
Pengamat dan yang diawasi;
Tidak ada mata kecuali milikmu
telah mengamati alam semesta ini.

Setiap kualitas Anda menemukan ekspresi:
Keabadian menjadi bidang hijau waktu dan ruang;
Cinta, taman yang memberi kehidupan, taman dunia ini.
Semua cabang, daun dan buah
Itu mengungkapkan aspek kesempurnaannya:
Cypresses mengisyaratkan Yang Mulia,
Mawar memberi yang baru untuk kecantikan.

Kapanpun kecantikan terlihat,
Cinta juga ada di sana;
menyediakan kecantikan menunjukkan pipi kemerahan
Cinta menyalakan api Anda dengan nyala api itu.
Saat kecantikan tinggal di vallecitos gelap malam itu
Cinta datang dan menemukan hati 
kusut rambut.
Kecantikan dan cinta adalah tubuh dan jiwa.
Kecantikan adalah milikku, cinta, berlian.

Bersama -sama mereka telah
dari awal waktu,
berdampingan, langkah demi langkah.

Tinggalkan kekhawatiran Anda 
dan memiliki hati yang benar -benar bersih, 
Seperti permukaan cermin 
Itu tidak berisi gambar. 
Jika Anda menginginkan cermin yang jelas, 
MERENUNGKAN
Dan lihat kebenaran tanpa rasa malu, 
tercermin oleh cermin. 
Jika Anda bisa memoles logam 
Sampai menyerupai cermin, 
Apa yang mungkin dibutuhkan pemolesan 
Cermin hati? 
Antara cermin dan hati 
Ini adalah satu -satunya perbedaan: 
Rahasia Hati Tersembunyi, 
Tapi cermin tidak.

Lagu 1 (Penulis: Garcilaso de la Vega)

Jika wilayah yang sepi dan tidak dapat dihuni
Untuk mendidihnya sinar matahari
dan kekeringan pasir yang terbakar itu,
atau kepada siapa untuk es beku
Dan salju yang ketat sulit,
dari semua orang yang tidak berpenghuni,
     Untuk kecelakaan
atau kasus keberuntungan bencana
     Anda telah membawa saya,
dan tahu bahwa ada kekerasan Anda
     Saya ada di dalam hatinya,
Di sana saya akan mencari Anda sebagai tersesat,
Sampai Anda mati di kaki Anda berbaring

     Kondisi Anda yang luar biasa dan sulit dipahami
Selesai, sudah selesai
kekuatan siapa yang telah dididik;
Terlihat baik dengan cinta
Deso, dia menginginkan kekasih yang hidup
dan konversi.
     Waktu harus berlalu,
Dan tentang penyakit saya,
     kebingungan dan siksaan
Saya tahu Anda harus tinggal, dan ini mencurigakan,
     itu meskipun saya berduel,
Seperti dalam diri saya penyakit Anda adalah D'Ar Arte,
Tiriskan saya di bagian yang lebih sensitif dan empuk.

     Dengan demikian hidup meningkat
Subjek rasa sakit bagi saya,
Seolah -olah yang saya tidak cukup,
yang hilang untuk semuanya
Tapi untuk menunjukkan kepada saya yang mana saya.
Hubungkan ke Tuhan untuk memanfaatkan
     Bagi saya untuk berpikir
Beberapa saat dalam obat saya, karena saya melihat Anda
     Selalu dengan keinginan
untuk mengejar yang sedih dan jatuh:
     Saya berbaring di sini,
Menunjukkan Anda dari kematian saya sinyal,
Dan Anda hanya hidup dari penyakit saya.

     Jika itu kuning dan desah
Keluar dari lisensi pemilik Anda,
Jika keheningan yang dalam itu tidak bisa
perasaan besar atau kecil
Pindah ke dalam diri Anda untuk menjadi
bahkan mengetahui bahwa saya lahir,
     Cukup dan menderita
begitu banyak waktu, terlepas dari apa itu cukup,
     itu kontras,
menyiratkan bahwa kelemahan saya
     Itu membuat saya bersemangat
Apa yang saya tempatkan, dan bukan apa yang saya mengerti:
Jadi dengan kelemahan saya membela diri.

     Lagu, kamu tidak boleh
Comigo sejak melihat buruk atau baik;
     Perlakukan saya sebagai orang lain,
bahwa Anda tidak akan melewatkan siapa yang Anda pelajari.
     Jika Anda takut m'ofindas itu,
Tidak ingin berbuat lebih banyak untuk hak saya
Apa yang saya lakukan, seberapa buruk yang telah saya lakukan.

Dry Elmo (Penulis: Antonio Machado)

Ke Elmo lama, sumbing dengan kilat 
Dan di setengah busuknya, 
Dengan hujan April dan matahari Mei 
Beberapa daun hijau telah keluar.

  Elmo Centenary di Bukit 
yang menjilat pemiliknya! Lumut kekuningan 
Noda korteks keputihan 
ke bagasi yang dimakan dan berdebu.

  Itu tidak akan terjadi, yang mana potor 
yang menjaga jalan dan tepi sungai, 
Dihuni oleh ruiseñores pardos.

  Tentara semut berturut -turut 
Itu mendaki untuknya, dan dalam nyali 
Urden kain abu -abu laba -laba mereka.

  Sebelum menghancurkan Anda, Olmo del Duero, 
Dengan kapaknya penebang pohon, dan tukang kayu 
Menjadi Anda di Rambut Campana, 
Lanza mobil atau kereta; 
Sebelum merah di rumah, besok, 
Seni di beberapa missa caseta, 
di tepi jalan; 
Sebelum Anda mengabaikan angin puyuh 
dan berjuang menghirup pegunungan putih; 
Sebelum sungai ke laut mendorong Anda 
Oleh lembah dan jurang,  
Olmo, saya ingin mencetak gol di dompet saya 
Rahmat Cabang Hijau Anda. 
Hatiku mengharapkan 
Juga, menuju cahaya dan kehidupan, 
Keajaiban Musim Semi lainnya.

Dapat melayani Anda: lembar belajar

I Love Love (Penulis: Gabriela Mistral)

Bebas di alur, kocok sayap di angin, 
Itu mengalahkan hidup -hidup di bawah sinar matahari dan menyalakan pinus. 
Anda tidak layak dilupakan sebagai pemikiran buruk: 
Anda harus mendengarkan! 

Berbicara bahasa perunggu dan lidah burung ucapan, 
pemalu, imperatif laut. 
Anda tidak layak mendapatkan isyarat yang berani, cemberut serius: 
Anda harus tinggal! 

Menghabiskan jejak pemilik; Jangan melunakkan alasan. 
Merobek vas bunga, memotong gletser yang dalam. 
Itu tidak harus memberitahu Anda untuk menampungnya, Anda menolak: 
Anda harus tinggal! 

Memiliki argumen halus dalam replika yang bagus, 
Argumen bijak, tetapi dengan suara seorang wanita. 
Ilmu Manusia menyelamatkan Anda, kurang ilmu ilahi: 
Anda harus percaya! 

Perban Lino hilang; Anda menjual toleras. 
Ini menawarkan lengan hangat kepada Anda, Anda tidak tahu cara melarikan diri. 
Jalan -jalan, Anda masih disihir bahkan jika Anda melihat 
Itu mati!

Ke oranye dan lemoner (penulis: Antonio Machado)

Oranye dalam pot, betapa sedihnya keberuntungan Anda! 
Medrosas melempar daun jahat Anda. 
Oranye di pengadilan, sungguh memalukan melihatmu 
Dengan pohon oranye kering dan keriput Anda!

Lemon buah kuning yang malang 
Kenop yang menarik pucat, 
Sungguh memalukan untuk melihat Anda, pohon yang menyedihkan 
dibesarkan dalam tonf kecil kayu!

Dari hutan jernih Andalusia, 
Siapa yang membawakan Anda tanah Kastilia ini 
yang menyapu angin Adusta Sierra, 
Anak -anak dari ladang bumi saya?

Kemuliaan Kebun, Pohon Lemon, 
Bahwa Anda menyalakan buah emas pucat, 
dan lampu cipresal hitam yang keras 
Doa yang masih didirikan di paduan suara;

dan jeruk segar di teras yang dicintai, 
dari ladang tertawa dan taman impian, 
Selalu dalam memori dewasa atau bunga saya 
Frondas dan aroma dan buah -buahan yang dibebankan!

Ofelia (Penulis: Francisco Villaespesa)

Shadow Cloudy, Backwater
mencerminkan gambar gemetar kami,
cinta ekstatik, di bawah senja,
Di zamrud pasien dari lanskap ..

Itu adalah kelupaan bunga yang rapuh
Di sore biru keheningan,
Parade menelan gelisah
Tentang langit musim gugur pucat ..

Dalam ciuman yang sangat panjang dan sangat dalam
Kami minum air mata udara,
Dan itu adalah hidup kita seperti mimpi
Dan menit sebagai keabadian ..

Saat bangun dari ekstasi, ada
Kedamaian pemakaman di lanskap,
ESTERTOR Demam di Tangan Kita
Dan di mulut kita rasa darah ..

Dan di belakang kesedihan yang suram
Rasa manis sore melayang,
kusut dan pendarahan di antara alang -alang,
Dengan ketidaksadaran tubuh yang tak bergerak.

Tenggelam (Penulis: Juan Ramón Jiménez)

Ketelanjangan dan lautnya! 
Mereka sudah, penuh, sama 
Dengan yang sama.

Saya menunggunya, 
Dari berabad -abad air, 
Untuk menempatkan tubuh Anda 
Hanya di atas takhta yang sangat besar.

Dan di sini di Iberia. 
Pantai Celtic yang lembut 
Dia memberikannya kepadanya, yang bermain, 
ke gelombang musim panas.

(Dengan cara ini senyumnya 
Cinta! untuk sukacita)

Tahu itu, pelaut: 
Sekali lagi adalah Ratu Venus!

The Bello Day (Penulis: Juan Ramón Jiménez)

Dan dalam segala hal Anda.

Saya telah melihat aurora merah muda 
Dan pagi biru, 
Saya telah melihat sore hijau 
Dan saya telah melihat malam biru.

Dan dalam segala hal Anda.

Telanjang di malam biru, 
telanjang di sore hijau 
Dan di pagi Celeste, 
telanjang di aurora merah muda.

Dan dalam segala hal Anda.

Untuknya (Penulis: Evaristo Carriego)

Tinggalkan dia, sepupu! Biarkan aku menghela nafas
Bibi: Dia juga mengalami kesedihan,
Dan dia pernah tertawa, bahkan, lihat
Bahwa Anda tidak tertawa lama sekali!

Suara
Tiba -tiba tawa Anda yang ceria dan sehat
Dalam kedamaian rumah yang sunyi
Dan seolah -olah sebuah jendela dibuka
Untuk memasuki matahari.

Anda menular
Kegembiraan sebelumnya! Lalu itu
Saat Anda berkomunikasi
Seperti saudara perempuan yang baik yang kembali
Setelah perjalanan panjang.

Ekspansif
Kegembiraan sebelumnya! Dia merasakannya
Hanya waktu, di dalam yang tenang
melupakan tentang

Ah, absen!
Dengan dia semua yang baik.
Anda mengatakannya, premium, Anda mengatakannya.
Baginya adalah keheningan yang buruk ini,
Bagi dia semua orang berjalan seperti ini, sedih,
Dengan penalti yang sama, tanpa interval
kesibukan. Teras tanpa rumor,
Kami tanpa mengetahui apa yang terjadi pada kami
Dan sangat pendek dan huruf -huruf bunganya
Apa yang akan dibuat dari tawa, di rumah?

Catatan Perjalanan (Penulis: Luis Carlos López)

Dan bus pikun, dengan tirai
Penuh pringos, dengan vetustez
Dari kurusnya yang kurus, dia berjalan
Seolah -olah seperti itu, berjalanlah
Seperti siapa yang bermain catur.

Ekstrambule, membawa sedimen
dari Villarrios, kembali ke kota
Berkeringat, ventrudo, melamun
Dengan ketidaksadaran usia Anda.

Anda menghirup keheningan koma
Itu membuat kedinginan lebih tua,
Itu membuat saya memanjakan dengan beruang
Polar ... (Saya tidak tertawa lagi
Dari Anda, Rubén Darío ...)

Dan untuk satu -satunya
Cara, beberapa daging sapi
Kupas dan melarikan diri sebelum kosa kata
dari kusir ..

Setelah,
Sedangkan gerobak berlanjut, langka
Vegetasi dan burung pelaut ... untuk
Gambarlah layar Jepang.

Puisi minat lainnya

Puisi dari empat bait.

Enam Puisi Bait.

Calaveritas sastra untuk anak -anak dan guru.