Rafael pombo biografi, gaya, karya, frasa
- 2571
- 828
- Ernesto Mueller
Rafael Pigeon (1833-1912) Dia adalah seorang penulis Kolombia, Fabulist, Fabulist, Penerjemah dan Diplomat. Dia dianggap sebagai salah satu penyair paling menonjol di abad ke -19 di negaranya. Namun, seiring berjalannya waktu, anak -anaknya.
Karya sastra José Rafael de Pombo dan Rebolledo ditandai oleh dominasi bahasa kultus, tepat dan ekspresif. Puisinya memasuki gerakan romantisme dan menonjol karena kontennya yang reflektif, subyektif, emosional dan terkadang filosofis. Penulis menulis tentang Tuhan, wanita, alam dan cinta.
Rafael Pigeon. Sumber: http: // www.Lablaa.Org/ [domain publik], melalui Wikimedia CommonsAdapun karyanya yang ditujukan untuk anak -anak, intelektual ini mengembangkan cerita dengan konten pendidikan dan penuh nilai -nilai. Semua sarat dengan imajinasi, rahmat dan kreativitas. Beberapa judul yang paling terkenal adalah: Poor Viejecita, Simón El Bobito, The Bandido Cat dan The Ruduajo Stasedor.
[TOC]
Biografi
Kelahiran dan keluarga
José Rafael Pombo lahir pada 7 November 1833 di Bogotá, Antigua Nueva Granada. Penulis berasal dari keluarga yang berbudaya dan kaya. Orang tuanya adalah politisi, diplomat dan jurnalis Lino de Pombo O'Donell (penandatangan Perjanjian Sejarah Pombo-Michelena tentang batas-batas dengan Venezuela) dan Ana María Rebolledo.
Studi
Tahun -tahun pertama pelatihan pendidikan Rafael Pombo bertanggung jawab atas ibunya Ana María Rebolledo. Di masa kecilnya saat itu seleranya untuk membaca dan puisi lahir, dan pada usia sepuluh tahun ia mulai menulis ayat -ayat pertamanya.
Setelah persiapan yang ia terima dari ibunya, Pombo melanjutkan proses belajarnya di seminar kota kelahirannya. Di sana ia memperoleh pengetahuan dalam bahasa Latin, yang memungkinkannya untuk menerjemahkan klasik literatur yang hebat selama kehidupan profesionalnya.
Selanjutnya, penulis mempelajari humaniora di Walikota Colegio Nuestra Señora del Rosario dan lulus sebagai insinyur di Military College pada tahun 1848.
Tugas pertama
Sementara pombo tidak mengabdikan dirinya ful. Pada tahap itu ia bergabung dengan masyarakat filotemia.
Juga pada waktu itu penulis juga berkolaborasi di surat kabar Hari itu, El Heraldo, La América, era baru Dan Filotemia. Dalam media cetak terakhir ia menerbitkan puisi pertamanya yang ditandatangani dengan nama samaran "Firatelio".
Waktu di Popayán
Pombo membutuhkan waktu untuk Popayán di salah satu properti keluarga. Di sana dia menginvestasikan waktu untuk membaca dan menulis. Itulah periode di mana ia mengembangkan dua puisinya yang paling terkenal: Cintaku Dan Gelas anggur, Kedua tulisan yang ditandatangani dengan nama samaran "Edda".
Penulis menciptakan publikasi Tidur siang Pada tahun 1852 di perusahaan teman -teman intelektualnya José María Vergara y Vergara dan José Eusebio Caro. Surat kabar itu adalah konten sastra dan romantis saat ini menang.
Karier Diplomatik
Rafael Pombo memulai karir diplomatiknya pada tahun 1855, tahun yang ditunjuk sebagai Sekretaris Kementerian Luar Negeri Kolombia di New York. Seiring dengan karya politiknya, penulis mengembangkan karya sastra. Dia menghabiskan musim di Philadelphia dan Washington sebagai konsul.
Pada saat itu, Pombo disewa oleh perusahaan untuk membuat terjemahan lagu -lagu anak -anak dalam bahasa Inggris ke Spanyol. Produk akhir adalah pekerjaannya Cerita yang dilukis untuk anak -anak Dan Cerita moral untuk anak -anak formal Antara 1867 dan 1869. Intelektual hidup tujuh belas di Amerika Serikat dan merupakan tahap paling produktif.
Kembali ke Bogotá
Penulis Kolombia kembali ke negaranya pada tahun 1872 dan dengan cepat bergabung dengan acara sastra dan jurnalistik saat itu. Dia bekerja sebagai penerjemah, bekerja dan mendirikan beberapa surat kabar. Media cetak yang paling menonjol adalah Tengah Dan Kartrid.
Setahun setelah menetap di Bogotá, intelektual diusulkan dan berhasil menyetujui pembentukan Institut Umum Seni Rupa. Pada saat yang sama dia mulai bekerja di koran Sekolah normal, yang tergantung pada badan instruksi publik.
Publikasi puisi agama
Talenta pombo untuk puisi mencakup masalah agama. Jadi pada tahun 1877 publikasi ini terungkap 8 Desember, Brosur dengan ayat -ayat keagamaan yang sebelumnya disetujui oleh hierarki gerejawi Bogotá. Dalam karya ini ia meratifikasi kualitas linguistiknya dan kekuatan ekspresifnya.
Masa -masa sulit
Rafael Pombo sangat dipengaruhi oleh ulkus pada tahun 1879, karena alasan ini ia tetap lama di tempat tidur. Namun, penulis cukup berjuang untuk melaksanakan terjemahan Oda dari Horacio.
Keadaan kesehatan di mana ia terperosok menyebabkan dia mencari solusi dalam kedokteran homeopati. Setelah beberapa tahun di tempat tidur, pada tahun 1883 Dokter Gabriel Ujueta berhasil menyembuhkannya dan itu memotivasi dia untuk bergabung dengan Homeopathic Society of Colombia. Pada waktu itu dia mendedikasikan dirinya untuk menulis tentang homeopati dan menderita kehilangan ibunya.
Dapat melayani Anda: Spanyol semenanjungPengakuan atas karya sastra Anda
Karya sastra Rafael Pombo adalah salah satu yang paling menonjol di negaranya dan yang membuatnya mendapatkan pengakuan akademi, kritikus dan publik. Begitulah cara mereka menunjuknya sebagai anggota Akademi Sejarah pada tahun 1902.
Kemudian ia diakui dengan Penghargaan Penyair Nasional setelah penghargaan yang mereka buat pada 20 Agustus 1905 di Teater Colón di Bogotá.
Tahun Terakhir dan Kematian
Kehidupan Pombo didedikasikan untuk karya sastra dan jurnalistik. Sementara dia adalah salah satu penyair paling terkenal di Kolombia, karyanya yang paling terkenal adalah konten anak -anak. Tahun -tahun terakhirnya mendedikasikan mereka untuk menulis cerita dan dongeng.
Makam Rafael Pombo. Sumber: Baiji [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia CommonsPada 6 Februari 1912, penulis memasuki Akademi Bahasa Kolombia. Pada saat itu, kesehatan intelektual mulai datang lebih sedikit. Rafael Pombo meninggal pada 5 Mei 1912 di kota yang membuatnya lahir, dia berusia tujuh puluh delapan tahun. Tubuhnya dimakamkan di pemakaman pusat ibukota Kolombia.
Gaya
Gaya sastra Rafael Pombo dibingkai dalam romantisisme. Penulis menggunakan puisi dan ceritanya bahasa yang berbudaya, jelas, tepat dan ekspresif. Dalam karya -karyanya ada keberadaan beban subjektivitas, refleksi, dan sentimentalitas yang kuat.
Pengaruh utama penulis Kolombia ini adalah Víctor Hugo, José Zorrilla, Byron dan Latin Classics.
Puisi
Karya puitis Pombo ditandai dengan penggunaan bahasa yang jelas dan ekspresif, dikembangkan dalam jajaran arus romantis. Dalam liriknya pengetahuan luas yang dimiliki bahasa dan bentuknya dibuktikan.
Manajemen mendalam sumber daya linguistik pombo memungkinkannya untuk menulis soneta, odes, lagu, nyanyian pujian dan epigram.
Penyair memiliki kemampuan untuk menangani dan menerapkan semua jenis metrik yang digunakan pada abad ke -19, yang menempatkan segel kreativitas dan dinamisme pada karyanya. Tema yang paling umum dalam ayat -ayat Rafael Pombo adalah: cinta, wanita, Tuhan, alam, mistisisme dan kesepian.
Cerita anak -anak
Kisah anak -anak Pombo menonjol dan terus. Penulis menggunakan bahasa yang berbudaya, jelas dan menyenangkan untuk menarik anak -anak untuk membaca. Dalam ceritanya, dia menyatakan pemikirannya untuk membangkitkan rasa ingin tahu anak itu melalui imajinasi.
Isi kisah Rafael Pombo difokuskan pada mengajar bayi tentang aspek kehidupan dari pendidikan, menyenangkan dan dinamis. Rahmat, kreativitas, dan imajinasi adalah fitur dominan dalam karya naratif penulis Kolombia terkemuka ini.
Drama
Karya Rafael Pombo dikembangkan dalam tiga tahap yang terkait dengan keadaan hidupnya. Yang pertama sesuai dengan tahun -tahun pertama masa muda di kota Bogotá, di mana ia diterbitkan di beberapa media cetak beberapa puisi longgar dan kenalan mereka Jam tinieblas Pada 1855.
Tahap kedua kehidupan sastra Pombo terjadi di Amerika Serikat selama misi diplomatiknya antara tahun 1855 dan 1872.
Markas besar Yayasan Rafael Pombo, rumah penulis. Sumber: Baiji [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia CommonsAkhirnya, yang ketiga dilakukan lagi di kota yang membuatnya dilahirkan, itu dari tahun 1872 dan sampai akhir hidupnya. Selanjutnya, beberapa buku yang diterbitkan oleh penulis dan daftar cerita paling populernya.
- Wabah puitis Rafael Pombo.
- Waktu tinieblas (1855).
- Cerita yang dilukis untuk anak -anak (1867).
- Cerita moral untuk anak -anak formal (1869).
- Pekerjaan lengkap (1916, edisi anumerta).
Cerita populer
- Retahíla Pimpinan.
- Untuk yang baru lahir.
- Untuk seorang guru.
- Bambucos patriotik.
- Kecantikan dan cinta.
- Cape dan Hammock.
- Kartu ilustrasi i. Tuhan melihat kita.
- Illa Phylet IV. Kepada Perawan Suci.
- Kartu Ilustrasi VIII. Tanah air.
- Kartu Ilustrasi XII. Rumah.
- Kartu XVI yang diilustrasikan. Geografi.
- Kartu Ilustrasi XX. Urutan hidup.
- Chanchito.
- Cutufato dan kucingnya.
- Tuhan dan Jiwa.
- Doña Pánfaga.
- Air dan sabun.
- Catur.
- Jiwa dan anak.
- Aliran.
- Pantat federico.
- Kuda dan Sparrow.
- Caiman dan lalat.
- Pemburu yang ambisius.
- Cenator.
- Korset.
- Tubuh dan Jiwa.
- Daguerreotype.
- Kucing wali.
- Sekolah dan orugue.
- Kucing bandit.
- Kucing pembohong.
- Balon dan ayam.
- Gandum dan mutiara.
- Elang dan ayam.
- The Hunchback.
- Pembaca dan bug.
- Liberator.
- Pahlawan serigala.
- Serigala dan pendeta.
- Model alfabet.
- Monyet bertepuk tangan.
- Gunung dan tupai.
- Nyamuk yang menangis.
- Anak laki -laki besar.
- Anak malang.
- Pajarito Emas.
- Anak dan cordderito.
- Anjing Enrique.
- Pinzón dan urraca.
- Anak kuda tanpa rem.
- Penunjuk dan jam.
- Tikus itu membungkus.
- Khotbah dan Caiman.
- Prajurit itu.
- Mimpi jahat.
- Kereta uap.
- Biola yang rusak.
- Rubah dan macan tutul.
- Fuño dan Furano.
- Nyanyian pujian di pagi hari.
- Juan Matachín.
- Laba -laba kritis.
Kisah -kisah berikut juga menonjol
- Kepiting konselor.
- Ayam dan babi.
- Penurunan air.
- Semut dan lalat.
- Boneka Emma.
- Gadis yang penasaran.
- Orugue dan wanita itu.
- Domba Ada.
- Merpati.
Pombo Lino, ayah penulis. Sumber: Budaya Banco de la República [CC oleh 2.0], via Wikimedia Commons- La Paloma dan El Niño.
- Kutu Sibarita.
- Merpati dan lebah.
- Viejecita yang malang.
- Kutu Sibarita.
- Mawar dan tulip.
- Ular amal.
- Balas dendam lebah.
- Kuda betina dan roknya.
- Rubah dan monyet.
- Katak dan obor.
- Tujuh kucing kucing.
- Los Lorones dan El Topo.
- Tiga sapi.
- Mirrina Mirronga.
- Pastorcita.
- Perico Zaquitor.
- Simón El Bobito.
- Bibi Pasitrote.
Puisi
- Malam Desember.
- Elvira Tracy.
- Ke Niagara.
- bulan purnama.
- Prelude Musim Semi.
- Lembah.
- Melankoli.
- Kami berkata kemarin.
- Dosa asal.
- Pada malam hari.
- Selalu.
- Maria.
- Casa del Cura.
- Mei salib.
- Cintaku.
- Angin puyuh.
- Bambuco.
- Jenis saya.
- Pasangan manusia.
Deskripsi singkat tentang beberapa karyanya
Waktu tinieblas (1855)
Dia adalah salah satu puisi paling terkenal Rafael Pombo, dan mengembangkannya ketika dia berusia dua puluh dua tahun. Pekerjaan ini terdiri dari enam puluh satu kesepuluh di mana ia mencerminkan perasaan putus asa dan kesedihan karena kondisi kesehatan yang menderita untuk waktu yang lama.
Itu dapat melayani Anda: tiga perjalanan Pizarro dalam penaklukan PeruPuisi itu diproduksi dalam garis romantisme dan menggunakan bahasa kultus dan ekspresif, khas dari gaya sastra.
Pecahan
“Oh, benar -benar misteri yang menakutkan
apakah ini keberadaannya!
Mencabut saya sesuatu yang sadar!
Katakan padaku, Tuhan yang kuat!
Di sana saya tidak tahu apa yang mengerikan
Dalam keberadaan kita.
Mengapa saya dilahirkan?
Siapa yang menderita memaksa saya?
Yang memberikan hukum musuh itu
menjadi menderita?
Jika saya bukan apa -apa,
Mengapa saya entah dari mana
untuk menguasai waktu yang berkurang
Di mana hidup saya dimulai?
Dan begitu terpenuhi
Itu adalah prodigio yang menyenangkan,
Mengapa orang yang sama telah memberlakukannya
dia tidak datang untuk membebaskan saya?
Dan harus memuat
yang baik untuk protes mana?
... kenapa aku di mana aku berada
Dengan kehidupan ini yang saya miliki
Tanpa tahu dari mana saya berasal
Tanpa tahu ke mana saya akan .. ?...
Ke Niagara
Puisi ini diproduksi oleh penulis Kolombia selama panggung ia tinggal di Amerika Serikat. POMBO, selain meninggikan lanskap alam Niágara, membuat perbandingan dalam kaitannya dengan aspek kehidupan.
Dalam karya ini penulis berbicara tentang esensi alam itu sendiri dengan buatan dan dangkal. Yang memberinya konten refleksi filosofis.
Pecahan
"Di sana kamu lagi ... mantra yang sama
Bertahun -tahun yang lalu saya bertemu, Monster of Grace,
Putih, Menarik, Besar, Augustus,
Sultan Torrent.
Musim semi dan tenteram dalam kekuatan Anda yang tak tertandingi.
Di sana Anda selalu menjadi niagara! Abadi
Dalam trance statis Anda, dalam vertigo itu
kemauan yang luar biasa, tanpa lelah
Tidak pernah dari Anda, atau pria itu untuk mengagumi Anda.
... bisakah Tuhan kelelahan? ah! dalam apa yang bosan
Ada pesona mematikan, prinsip sedih
Inersia, memusuhi Tuhan, kuman kematian,
Gangrene dari jiwa yang diculik
dari rudal vivificnya ..
Di dalam dirimu sepertinya dunia dimulai
Menjulang dengan tangan kekal
Untuk melakukan kursus abadi Anda
Untuk eter yang dalam.
Anda adalah langit untuk menutupi bumi
Anda turun, dan malam di awan putih
Yang Mulia God turun bersamamu ... ".
Elvira Tracy
Karya puisi pombo ini adalah tentang cinta dan tidak bersalah. Penulis dengan bahasa yang penuh dengan emosi mengungkapkan perasaannya terhadap wanita muda yang memberikan gelar untuk puisi itu dan yang hidupnya padam ketika dia baru berusia lima belas tahun.
Dapat melayani Anda: Herbert Marcuse: Biografi, Teori dan KontribusiItu adalah elegy untuk dicintai, bagi wanita itu, tetapi di atas segalanya untuk perasaan yang tersisa tanpa terlebih dahulu disempurnakan sama sekali. Rafael Pombo menempatkan wanita itu di kursi yang tinggi dan hampir ilahi. Baginya itu adalah totalitas penciptaan dan kekuatan yang sangat menarik.
Pecahan
"Ini tahun terindah
hari,
Layak surga! Ini awal
Saya menyapa musim gugur itu mengirim kami;
Mereka adalah selamat tinggal yang diberikan musim panas pada musim panas!
Purísima Light Waves Menghadap
Kamar Tidur Putih Dulce Elvira;
Burung -burung yang penuh kasih sayang bernyanyi,
Cephiro yang beraroma menghela nafas.
Ini meja rias Anda: Saya masih
harus naik
Manakah dari bentuk perawannya yang harus disentuh
lembut.
Inilah Bunda Yesus: Sepertinya
Jadilah doa -doanya.
Peti mati di tengah, kain,
Seorang Kristus!
Sebuah mayat! Tuhan yang hebat!… Elvira!..
Itu dia!
Sangat cantik kemarin saya telah melihatnya.
Dan hari ini?... Hele di sana ..
cantik!...
Viejecita yang malang
Itu adalah salah satu yang paling terkenal di Rafael Pombo, ia ditujukan untuk anak -anak dan saat ini memiliki validitas yang hebat. Itu adalah narasi dalam ayat -ayat tentang kehidupan seorang wanita tua, yang meskipun ia memiliki beberapa tahun kehidupan, makanannya membawanya berlimpah.
Teks itu ditulis dalam bahasa yang sederhana dan mudah -untuk. Dia sarat dengan humor dan ironi, karena konten itu bertentangan dengan judul yang diberikan oleh penulis.
Pecahan
"Suatu kali seorang wanita tua
Tanpa makan nadita
Tapi daging, buah, permen,
Kue, telur, roti dan ikan.
Dia minum kaldu, cokelat,
Susu, anggur, teh dan kopi,
Dan orang miskin tidak menemukan
Apa yang harus dimakan atau apa yang harus diminum.
... nafsu makan tidak pernah
Selesai makan,
juga tidak menikmati kesehatan yang lengkap
Saat itu tidak baik.
Dia meninggal karena kerutan,
sudah membungkuk sebagai tiga,
Dan dia tidak pernah mengeluh lagi
Baik kelaparan maupun haus.
Dan wanita tua yang malang ini
Saat dia meninggal, dia tidak pergi lagi
Apa ons, perhiasan, tanah, rumah,
Delapan kucing dan turpial.
Tidur dengan tenang, dan tuhan biarkan
Yang bisa kita nikmati
Kemiskinan orang miskin ini
dan mati dari kejahatan ".
Fragmen Simón El Bobito
“Simón El Bobito menelepon koki pastry:
Mari kita lihat kue, saya ingin mencobanya!
-Ya, yang lain menjawab, tapi sebelum aku mau
Lihat kuartal itu yang harus Anda bayar.
Dia mencari di saku simoncito kecil yang baik
Dan berkata: Anda akan melihat! Saya tidak punya siapa -siapa.
Simon El Bobito suka ikan
Dan Anda juga ingin menjadi nelayan,
dan habiskan jam duduk
Memancing di ember mama leonor.
Simoncito membuat kue salju
dan memanggang di bara lapar
dibuang,
Tapi kue itu dihapus pendek,
Dan dia mematikan bara dan tidak ada yang makan ... ".
Fragmen Mirrina Mirronga
“Mirringa Mirronga, La Gata Candonga
Anda akan memberikan keyakinan bermain bersembunyi,
Dan dia menginginkan semua kucing dan kucing
Mereka tidak memiliki tikus atau cukup
Tikus.
'Mari kita lihat kacamata saya, dan pena dan inkwell,
Dan kami meletakkan kartu terlebih dahulu.
Bahwa fuñas dan
Fanfariñas,
dan ñoño dan marroño dan tompo dan mereka
Cewek-cewek.
Sekarang mari kita lihat bagaimana lemari.
Ada ayam dan ikan, masalahnya
Bagus!'
... bunga, meja, sup!... Tilín!
Orang -orang datang. Yesus, Trajín apa!
Mereka tiba dengan mobil dan di malam hari
Ladies and Ladies, dengan banyak zalem,
Dengan seragam besar, ekor dan sarung tangan,
Dengan leher yang sangat kaku dan bubik yang elegan ... ".
Frasa
- “Ini adalah usia malam malam; Dan saat bumi tersembunyi, longgar, teman, ke tatapannya di langit ".
- "Dan dari desas -desus alien hanya gema melankolis datang kepadaku".
- "Tuhan melakukannya. Keluhan, celaan adalah kebutaan. Senang yang berkonsultasi dengan nubuat lebih tinggi dari duelnya!".
- "Ibu ... Aku akan mengikutimu ... sampai jumpa di depan contoh, aku akan langsung melakukannya".
- “Itu adalah danau seperti yang melakukan awan, dengan tepi perak mereka, dengan kerub mereka, dengan goyangan mereka; Danau tengah malam, putih dan dalam; seperti antara surga dan bumi, seperti di dunia, dan di luarnya ... ".
- “Anak itu adalah bom yang bercita -cita tinggi, bukan alasan yang melelahkannya, tetapi gambar; Ini pada dasarnya penasaran, praktis, dan material; ingin itu diajarkan secara objektif ”.
- "Aku, untuk hari ini dan kosong, memberikan suara untuk berambut cokelat, ramping tapi penuh, dengan wajah yang benar dan pedas".
- “Aku mencintaimu betapa sifatnya alamnya mencintai pelukan matahari pagi; yang mana yatim piatu nama ayahnya, yang kebajikan berkat Tuhan ".
- “Kalian semua, surga, dunia, mimpi, kepercayaan, rumah. Merindukanmu, hidup tidak mungkin; dengan Anda yang terkasih, kejahatan yang tak terbayangkan ".
- "Jika ini cinta, oh muda! Aku mencintaimu, dan jika ini rasa terima kasih, aku memberkati kamu; Saya beribadah, Tuhanku memanggilmu, bahwa orang lain memberimu gelar teman ".
Referensi
- Tamaro, e. (2019). Rafael Pigeon. (N/a): biografi dan kehidupan. Pulih dari: biografi dan vidas.com.
- Rafael Pigeon. (2019). Spanyol: Wikipedia. Pulih dari: is.Wikipedia.org.
- Rafael Pigeon. (2017). Kolombia: Banrepkultural. Pulih dari: ensiklopedia.Banrepultural.org.
- Rafael Pigeon. (S. F.). Kuba: Ecured. Pulih dari: ecured.Cu.
- Sánchez, á. (2018). Siapa Rafael Pombo?(N/A): Educapequees. Dipulihkan dari: Educapequees.com.