100 Nama Keluarga Jepang

100 Nama Keluarga Jepang

Kami membuat kompilasi nama keluarga paling sering di Jepang

Itu Nama Keluarga Jepang Mereka menunjukkan tradisi onomastik Asia, di mana nama -nama itu terletak di urutan kedua, setelah nama keluarga. Orang Jepang biasanya tidak menggunakan nama kedua seperti yang diaduk di barat. Mereka biasanya terdiri dari satu atau dua kanjis, meskipun kadang -kadang mereka dapat mengambil hingga tiga sinogram ini.

Selain nama keluarga dan nama yang tepat, Anda dapat menambahkan judul kehormatan yang biasanya "-santo”('Lord' / 'Lady') atau“Sensei" (guru).

Ketika ditulis dengan kanjis ada kemungkinan bahwa pengucapan atau karakter yang harus digunakan dalam nama keluarga tertentu bingung, yang dapat dianggap sebagai pelanggaran keluarga atau kecanggungan yang serius.

Daftar Nama Keluarga Jepang

- Abe (阿部)

Ini terdiri dari kanji "阿" yang berkaitan dengan kata 'paz', dan "部" yang berarti 'bagian', meskipun beberapa mendukung bahwa makna asli dari nama keluarga ini adalah 'damai pada beberapa kesempatan'.

- Andō (安藤)

Artinya bisa 'Fuji Pacífico' atau 'Fuji diam', karakter "藤" biasanya terkait dengan tanaman glisin, juga dikenal sebagai Fuji, dan dengan klan Fuyiwara.

- Aoki (青木)

Ini dapat diterjemahkan sebagai 'pohon hijau' atau 'pohon biru', dalam bahasa Jepang partikel "ao" terkait dengan warna dingin, karena mengacu pada warna hijau dan biru.

- Arai (新 井)

Gabungkan kanji yang digunakan untuk 'nuevo' dan 'baik', 'pozo', 'pueblo' atau 'komunitas', dalam beberapa kasus dapat diartikan sebagai 'tempat tinggal baru'.

- Chiba (千葉)

Secara harfiah diterjemahkan sebagai 'ribuan daun' dan juga merupakan nama prefektur wilayah Kanto.

- Endō (遠藤)

Nama keluarga ini menggunakan kata -kata 'jauh' dan 'fuji' (atau 'glycina', yang merupakan pohon bunga pink atau ungu Jepang yang khas). Itu adalah nama yang diadopsi oleh klan Fujiwara di enshu.

- Fujii (藤井)

Gunakan kanji dari 'fuji' dan 'baik', 'pozo', 'komunitas' atau 'orang' dan biasanya diterjemahkan sebagai 'pozo de fuji' (mengacu pada pohon).

- Fujita (藤田)

Itu berarti 'Fuji' atau 'Fuji Rice Field' dan merupakan salah satu dari 30 nama keluarga Jepang yang paling populer.

- Fujiwara / Fujihara (藤原)

Ini ditafsirkan sebagai 'fuji planicie', karena menggabungkan kanji untuk 'fuji' dan untuk 'planicie', 'pradera', 'tundra', 'asli' atau 'primitif'.

- Fukuda (福田)

Terjemahannya adalah 'Batung Beras Berani'; Yang pertama dari kanji -nya ("福") memiliki beberapa interpretasi seperti 'Good Luck', 'Happiness' dan 'Blessing'.

- Gotō (後藤)

Ini menggabungkan kanji yang digunakan untuk 'di belakang', 'setelah' atau 'posterior' ("後") dan bahwa 'fuji' ("藤"), sehingga ditafsirkan sebagai 'fuji' berikutnya 'atau keturunan dari a Cabang keluarga Fujiwara.

- Hara (原)

Ini memiliki beberapa interpretasi, yang pertama dari maknanya mengacu pada 'Campo', 'Planicie', 'Tundra' atau 'Pradera' dan yang lain untuk 'asli', 'primitif' atau 'primer'.

- Harada (原田)

Ini adalah nama keluarga Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai 'sawah di dataran'.

- Hasegawa (長谷川)

Kanji "長" dapat diterjemahkan sebagai 'panjang' atau 'superior', sedangkan "谷" berarti 'lembah' dan "川" diartikan sebagai 'sungai'. Kemudian, nama belakang Hasegawa adalah 'Largo Valle del Río'.

- Hashimoto (橋本)

Beberapa terjemahan menunjukkan bahwa nama ini berarti 'basis jembatan', yang lain menyiratkan bahwa itu bisa menjadi 'jembatan utama'.

- Hayashi (林)

Terjemahan literal dari nama keluarga ini dari Jepang adalah 'hutan' dan merupakan nama belakang ke -19 paling populer di negara Asia ini.

- Hirano (平野)

Artinya adalah 'bidang terbuka' atau 'polos'.

Dapat melayani Anda: argumen deduktif

- Ichikawa (市川)

Ini memiliki dua interpretasi, salah satunya adalah 'Ciudad del Río' dan 'Pasar Sungai' lainnya, karena Kanji 市 memiliki kedua indera dalam bahasa Jepang.

- Ikeda (池田)

Nama belakang Jepang ini diterjemahkan sebagai 'sawah di dekat kolam'.

- Imai (今井)

Gunakan kanjis 'sekarang' dan 'sumur air'; Namun, nama keluarga ini ditafsirkan sebagai 'tempat tinggal baru'.

- Inoue (井上)

Ini adalah nama keluarga Jepang yang diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'di sumur air'.

- Ishida (石田)

Ini bisa berarti 'ladang padi batu' atau 'ladang padi berbatu', meskipun beberapa hanya mengusulkan interpretasi 'Piedras Campo'.

- Itshii (石井)

Interpretasi karakter yang membentuk nama keluarga ini adalah 'batu dengan baik'.

- Ishikawa (石川)

Nama belakang Jepang yang populer ini diterjemahkan sebagai 'Rio de Rocas'.

- Itō (伊藤)

Arti dari nama belakang ini adalah 'Fujiwara de Ise' (yaitu, mereka adalah cabang dari keluarga Fujiwara di Ise, bagian dari Prefektur Mie).

- Iwasaki (岩崎)

Itu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'Cabo de Piedra' atau 'Semenanjung Batu'.

- Kaneko (金子)

Nama keluarga ini yang menikmati popularitas besar di Jepang, dapat diartikan sebagai 'anak emas' atau 'putra emas'.

- Katō (加藤)

Itu terdiri dari kanji untuk 'menambah' atau 'meningkat' dan 'fuji', menunjukkan bahwa mereka adalah keturunan dari klan Fujiwara.

- Kikuchi (菊地)

Terjemahan literal dari nama keluarga ini adalah 'Tanah Krisan' dan mengacu pada tanaman bunga. Ada juga kota bernama Kikuchi di Prefektur Kumamoto.

- Kimura (木村)

Gunakan kanjis 'pohon' atau 'hutan' dan 'vila' atau 'orang', sehingga dapat diartikan sebagai 'villa de los pohon'.

- Kinoshita (木下)

Terjemahan nama keluarga ini adalah 'di bawah pohon' dan merujuk pada seseorang yang tinggal di bawah pohon.

- Kobayashi (小 林)

Nama belakang Jepang ini berarti 'hutan kecil' dan merupakan yang kedelapan yang paling populer di negara Jepang.

- Kojima (小 小)

Ini ditafsirkan sebagai 'pulau kecil', itu digunakan untuk mereka yang berasal dari pulau terkecil di kepulauan Jepang.

- Kondō (近藤)

Nama belakang ini berarti 'dekat Fuji' atau 'terkait dengan Fuji' (mungkin muncul dari beberapa keturunan klan Fujiwara atau seseorang yang tinggal di dekat tanaman glisin).

- Kōno / Kawano (河野)

Gunakan kanjis "河" ('sungai') dan "野" (ladang atau dataran), sehingga dapat diartikan sebagai 'dataran sungai' atau 'ladang sungai'.

- Koyama / Oyama (小 山)

Arti dari nama keluarga ini adalah 'gunung kecil'.

- Kudō (工藤)

Kanji "工" memiliki beberapa makna, satu 'terampil' atau 'cerdik', 'pekerja' lain; Jadi bersama dengan "藤" itu berarti 'fuji terampil' atau 'pekerja fuji' (seseorang yang bekerja untuk Fujiwara Jepang). Beberapa orang menganggap bahwa itu diterjemahkan sebagai 'potero fuji'.

- Maeda (前田)

Itu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'di depan ladang beras'.

- Maruyama (丸山)

Itu bisa berarti 'gunung bundar' atau 'di sekitar gunung'.

- Masuda (増田)

Nama belakang asal Jepang ini berarti 'ladang sawah yang tumbuh' atau 'penanaman padi'.

- Matsuda (松田)

Gunakan 'pinus' kanji diikuti oleh 'ladang beras', sehingga itu bisa berarti 'pinus di ladang padi' atau 'ladang sawah dengan pinus'.

- Matsui (松井)

Itu bisa berarti 'pohon pinus yang baik' atau 'pohon pinus dengan baik'

- Matsumoto (松本)

Terjemahan nama keluarga ini bisa menjadi 'buku pinus' atau 'pohon pinus utama'.

Itu dapat melayani Anda: Kontribusi Jepang untuk Kemanusiaan

- Miura (三浦)

Nama keluarga ini diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'tiga teluk'.

- Miyamoto (宮本)

Gunakan kanjis 'sanctuary' / 'Palacio' dan 'buku' / 'prinsipal', sehingga artinya bisa menjadi 'Book of the Sanctuary' (atau 'del Palacio'), 'Sanctuary Utama' atau 'Istana Utama'.

- Miyazaki / Miyasaki (宮崎)

Itu berarti 'Cape Palacio' atau 'Cape Sanctuary'.

- Mori (森)

Terjemahan literal dari nama keluarga Jepang ini adalah 'hutan'.

- Morita (森田)

Itu ditafsirkan sebagai 'hutan ladang padi'.

- Murakami (村上)

Nama keluarga Jepang ini diterjemahkan sebagai 'Villa de Arriba', 'Tentang Vila' atau 'Superior Villa'.

- Murata (村田)

Artinya adalah 'orang -orang dari sawah'.

- Nakagawa (中川)

Interpretasi yang ditugaskan untuk nama keluarga Jepang ini adalah 'Sungai Tengah' atau 'di Sungai'.

- Nakajima / Nakashima (中島)

Dalam bahasa Spanyol, terjemahan nama keluarga Jepang ini adalah 'Pulau Tengah'.

- Nakamura (中村)

Nama belakang Jepang ini berarti 'orang sentral' atau 'di tengah kota'; Selain itu, ini adalah ketujuh paling populer di negara ini.

- Nakano (中野)

Itu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'di tengah lapangan', meskipun juga dapat diartikan sebagai 'bidang pusat'.

- Nakayama (中山)

Arti dari nama keluarga ini adalah 'gunung pusat', tetapi karena berbagai interpretasi yang dimiliki kanji "中", terjemahan lain dapat 'di tengah gunung'.

- Nishimura (西村)

Nama keluarga ini diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'orang -orang barat'.

- Noguchi (野口)

Gunakan kanji 'Campo' dan 'pintu masuk', 'boca' atau 'puerta'; Jadi dapat diartikan sebagai 'pintu masuk ke lapangan'.

- Nomura (野村)

Nama keluarga ini diterjemahkan sebagai 'Villa del Campo' atau 'Campestre'.

- Ogawa (小 川)

Artinya adalah 'Sungai Kecil' dan berada di tempat ke -30 dari nama keluarga Jepang yang paling umum.

- Okada (岡田)

Itu ditafsirkan sebagai 'ladang padi di gunung'.

- Okamoto (岡本)

Nama belakang Jepang ini menggabungkan 'gunung' kanji dengan 'buku', 'asli' atau 'pangkalan', sehingga dapat diterjemahkan sebagai 'pangkalan gunung', 'buku gunung' atau 'gunung asli' tergantung pada konteksnya dalam yang mana.

- Ōno (大野)

Arti nama belakang Jepang ini adalah 'Big Campo'.

- Satu (小野)

Dalam hal ini terjemahan nama keluarga ini sesuai dengan 'bidang kecil'.

- Ōta (太田)

Ini dapat memiliki dua terjemahan, salah satunya adalah 'ladang beras yang luar biasa' dan yang lainnya 'ladang beras padat'.

- Ōtsuka (大 塚)

Interpretasinya adalah 'gundukan besar'.

- Saitō (斉藤)

Gunakan kanji "斉" yang diterjemahkan sebagai 'setara' dan "藤" yang berarti 'fuji', jadi dipahami bahwa mereka adalah keturunan dari klan Fujiwara.

- Saitō (斎藤)

Dalam hal ini juga keturunan klan Fujiwara dan maknanya akan 'disembah fuji' atau 'fuji dimurnikan'.

- Sakai (酒井)

Nama keluarga Jepang ini bisa berarti 'kebaikan' atau 'sake sumur' (minuman beralkohol yang dikonsumsi oleh Jepang).

- Sakamoto (坂本)

Ini ditafsirkan sebagai 'di ujung bukit' atau 'di ujung lereng' dan merujuk pada orang -orang yang tinggal di pangkalan gunung.

- Sakurai (桜井)

Ini memiliki dua terjemahan yang mungkin tergantung pada konteksnya, salah satunya adalah 'bunga ceri yang baik' atau 'bunga ceri' orang '.

- Sehat (佐野)

Artinya adalah 'asisten lapangan' atau 'asisten lapangan'.

- Sasaki (佐々木)

Nama keluarga Jepang ini dapat diartikan sebagai 'pohon bantuan'.

- Satō (佐藤)

Ini menunjukkan hubungan dengan klan Fujiwara dan diterjemahkan sebagai 'asisten fuji'. Ini adalah nama belakang paling populer di kalangan orang Jepang.

Dapat melayani Anda: kartun bisu atau tanpa dialog

- Shibata (柴田)

Arti dari nama keluarga ini adalah 'Raw Field Firewood'.

- Shimada (島田)

Itu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol sebagai 'pulau ladang beras'

- Shimizu (清水)

Nama keluarga Jepang ini diterjemahkan sebagai 'air murni'.

- Sugawara / Sugahara (菅原)

Interpretasinya adalah 'Sejunction Asli' (Seismary adalah nama yang diterima oleh berbagai tanaman yang mirip dengan buluh). Itu juga dapat diterjemahkan sebagai 'bidang junior'.

- Sugiyama (杉山)

Terjemahan nama keluarga ini ke Spanyol adalah 'Cedro Mountain'.

- Suzuki (鈴木)

Nama keluarga ini secara harfiah ditafsirkan sebagai 'lonceng kayu', tetapi juga dapat merujuk pada 'pohon bel' dengan bentuk bunga atau daunnya. Selain itu, ini adalah yang paling populer kedua di dalam Jepang.

- Takada / Takata (高田)

Artinya adalah 'ladang padi tinggi'.

- Takagi / Takaki (高木)

Terjemahan nama keluarga Jepang ini adalah 'kayu tinggi'.

- Takahashi (高橋)

Dalam nama keluarga ini, karakter "高" yang berarti 'tinggi' dan "橋" yang ditafsirkan sebagai 'jembatan' digabungkan, jadi terjemahannya adalah 'puente alto'.

- Takeda / Taketa (武田)

Secara harfiah berarti 'ladang padi perang'.

- Takeuchi (竹内)

Nama keluarga Jepang ini menggunakan karakter untuk 'bambu' dan 'di dalam', jadi itu berarti 'bambu internal' atau 'di dalam bambu'.

- Tamura (田村)

Itu diterjemahkan sebagai 'kota sawah'.

- Tanaka (田中)

Nama belakang ini dapat diterjemahkan sebagai 'di tengah ladang padi' dan merupakan yang ketiga dari difusi terbesar di kepulauan Jepang.

- Taniguchi (谷口)

Itu memiliki makna 'pintu masuk ke lembah'.

- Uchida (内田)

Ini sering ditafsirkan sebagai 'ladang beras internal'.

- Ued / ueta (上田)

Itu bisa berarti 'di ladang sawah' atau 'ladang sawah di atas'.

- Ueno (上野)

Terjemahan nama keluarga Jepang ini adalah 'di dataran' atau 'di lapangan'.

- Wadan (和田)

Itu memiliki interpretasi 'ladang beras yang harmonis'.

- Watanabe (渡辺)

Arti nama belakang Jepang ini adalah 'melintasi sungai' atau 'melalui sungai'; Meskipun juga telah ditafsirkan sebagai 'melintasi perbatasan'.

- Watanabe / Watabe (渡部)

Itu terdiri dari kanji untuk 'menyeberang' atau 'silang' dan 'departemen' (dalam arti divisi administrasi negara), sehingga dapat berarti 'melalui departemen' atau 'melintasi departemen'.

- Yamada (山田)

Itu diterjemahkan sebagai 'gunung ladang beras' atau 'ladang beras di gunung'.

- Yamaguchi (山口)

Arti dari nama keluarga kepulauan Jepang ini adalah 'Pintu Masuk ke Gunung'.

- Yamamoto (山本)

Biasanya ditafsirkan sebagai 'gunung sejati'.

- Yamashita (山下)

Terjemahan yang ditugaskan untuk nama keluarga ini adalah 'di bawah gunung'.

- Yamazaki / Yamasaki (山崎)

Itu berarti 'promint gunung'.

- Yokoyama (横山)

Nama belakang Jepang ini dapat diterjemahkan sebagai 'sisi gunung' dan merujuk pada salah satu sisi bukit; Makna lain adalah 'gunung miring'.

- Yoshida (吉田)

Artinya adalah 'gunung keberuntungan'.

Referensi

  1. Jisho.org. 2021. Jisho.Org: Kamus Jepang. [Online] Tersedia di: Jisho.org
  2. Di dalam.Wikipedia.org. 2021. Daftar Nama Keluarga Jepang Umum. [Online] Tersedia di: di.Wikipedia.org
  3. Folklore2017.com. 2021. 阿部 ・ 阿倍 安部 ・ 安倍 」の 名字 の 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 由来 の 由来 由来 由来 由来 の の の の の の の の の の の の の 名字 名字 名字 の の 名字 の 名字 の の の 名字 名字 名字 名字 の の 由来 の 名字 名字 の. [Online] Tersedia di: Folklore2017.com
  4. Campbell, m., 2021. Srenames Jepang - Di Balik Namanya. [on line]. Tersedia di: Nama keluarga.Di belakang nama.com
  5. The Japan Times. 2009. 100 nama keluarga teratas Jepang. [Online] Tersedia di: Japantiimes.bersama.Jp