100+ frasa dan ekspresi di Basque

100+ frasa dan ekspresi di Basque
Bendera negara Basque

Kami meninggalkan daftar Frasa cantik di Basque menerjemahkan bahasa Spanyol. Basque atau Vasco juga diketahui, dan dianggap sebagai bahasa yang tidak diketahui, menurut studi bahasa tertua di Eropa.

Saat ini bahasa yang indah ini memiliki sekitar 750.000 penduduk asli, didistribusikan antara negara Basque, Navarra, Castilla y León, Cantabria dan Prancis. Di dalam Basque, ada lima dialek; Barat, Tengah, Navarro Timur, Navarro-Labortano dan Suletino. Di antara dialek -dialek ini ada perbedaan morfosintaksis, leksikal dan fonologis, seperti antara Spanyol dan Catalan.

Di bawah ini Anda akan menemukan daftar frasa yang diterjemahkan sehingga Anda dapat mengamati keindahan bahasa ini. Frasa pertama yang dapat Anda gunakan untuk kehidupan sehari -hari; Frasa kedua, ekspresi, mendukung dan ucapan; Frasa cinta ketiga.

Frasa dan kata -kata yang berguna di Basque

  • Halo.-Kaixo.
  • Apa kabarmu?-Zelan Zaude?
  • Siapa namamu?-Zein da zure izena?
  • Jam berapa?-Zer ordu da?
  • Selamat pagi.-Egun On.
  • Selamat siang.-Arratsalde ON.
  • Terima kasih.-Eskerrik Asko.
  • Silakan.-MSEDEZ.
  • Selamat tinggal.-Agur.
  • Ya.-Bai.
  • TIDAK.-EZ.
  • Saya tidak mengerti.-Ez Dut Ulertzen.
  • Pesawat.-Hegazkina.
  • Mobil.-AUTOA.
  • Bis.-Autobusa.
  • Restoran.-Jatetxea.
  • Hotel.-Hotela.
  • Jalan.-Kalea.
  • Pantai.-Hardartza.
  • Air.-Ura.
  • Soda.-hambar.
  • Bir.-Garagardoa.
  • Sarapan.-Gosaria.
  • Makan siang.-Bazkaria.
  • Makan malam.-Afnary.

Frasa dan ekspresi di Basque

Adiskidetasuna da, Bizitzaren Errezetan, Osagaairik Garrantzitsuena

Persahabatan adalah bahan terpenting dalam resep kehidupan.

Benetako Adiskide Bat, Zuregan Sineten Duen Norbait Da, Zuk Zuregan Sinnesten Utzi Duzun Arren

Teman sejati adalah seseorang yang percaya pada Anda bahkan jika Anda telah berhenti percaya pada diri sendiri.

Atzera Begirzaak Min Egiten Dizunan Eta Aurrer

Ketika Anda sakit untuk melihat ke belakang dan takut untuk melihat ke depan, melihat ke kiri atau kanan dan di sana saya akan, di sisi Anda.

Dezagun Gutxi Dezagun Beti

Sedikit yang kita lakukan, selalu lakukan.

EGIA ETDAA, Ezkurrako Legea

Kebenaran dan Iman, Hukum Ezkurra.

Eroriz Ikasten da Oinez

Jatuh, belajar berjalan.

Non Gogoa, Han Zangoa

Kemana kemauannya, begitulah kaki.

Osasuna, Munduko Ondasuna

Kesehatan adalah kekayaan dunia.

Ogi Gogorari Hagin Zorporza

Hari yang buruk, wajah yang baik.

Utzi Bakean, Bakean Dagoenari

Tinggalkan Damai, yang damai.

Zahar Hitz, Zuhur Hitz

Kata lama, kata yang bijaksana.

Marinelaren Emaztea, Goizean Senardun, Arratsean Alargun

Istri pelaut, diborgol di pagi hari, janda saat matahari terbenam.

Munduan Nahi Duenak Luzaroan Bizi, Oiloekin Ohera Eta Txoriekin Jaiki

Yang ingin hidup lama.

Hegaztia Aireko, Gizona Lanerako

Air ave, pria untuk bekerja.

Dapat melayani Anda: asam palmitat

ILEA ZURITZEA HOBE DA BURUA BAINO

Rambut lebih baik untuk tetap putih daripada pikiran.

Ez Pentsa Ahastu Zaudanik

Jangan berpikir bahwa saya telah melupakan Anda.

Berriz Ikusiko Gara Horrela Idatzita Badago

Kita akan melihat apakah ini tertulis.

Inor ez da ikasia jaiotzen

Tidak ada yang terlahir mengetahui/tercerahkan.

Isilis Dagoenak Ez Dio Gezurrik

Orang yang diam tidak berbohong.

Ikusten Ez Duen Begiak Negarrik Ez

Mata yang tidak melihat, tidak menangis.

Gora gu et eta gitarrak!

Ke atas dan milik kita!

Abendua, Jai Huts Eta Gau Huts

Desember, semua pesta dan sepanjang malam.

Aditu Nahi Ez Duenak, Ez du Esan Behar

Dia yang tidak ingin mendengar, tidak boleh dikatakan.

Aldi Joana Ez da Itzultzen

Momen terakhir tidak pernah kembali.

Alferkeria, Askoren Hondamendia

Kemalasan, kehancuran banyak orang.

Apirilan Azkenean, Hostoa Haritz Gainean

Pada akhir April, daunnya mekar di pohon ek.

Arian, Arian, Zehetzen Da Burnia

Menempa, menempa, menekuk besi.

Arrats Gorri, Goiz Euri

Matahari terbenam kemerahan, matahari terbit hujan.

Asko Balio du Indarrak, Gehiago Buru Azkarrak

Banyak yang layak untuk kekuatan, ditambah kepala yang cerdas.

Aurreak erakusten du atzea nola dantzatu

Bagian depan mengajarkan untuk menari di belakang.

Bakoitzak Bere Zoroa Bizi du

Masing -masing menjalani kegilaan mereka sendiri.

Besi Faractak Aurreko Aldean, Geureak Bizkarrean

Pelanggaran orang lain di hadapan kita, kita di belakang kita.

Kiste lekuetan ere txakurrak oinutsik ibiltzen dir

Di tempat lain anjing juga bertelanjang kaki.

Besteren AMA, Ona; Norberea, Askoz hobea

Ibu orang lain, baik; Anda sendiri, yang terbaik.

Bihar ere Eguzkia Aterako Duk

Besok matahari akan keluar.

Eguneroko Izerdia, Eguneroko Ogia

Keringat harian, roti harian.

Eguzkia Eta Euria, Erromako Zubia

Matahari dan hujan, (bawa) pelangi.

Enbidiosoa, ber etsai osoa

Iri adalah musuhnya sendiri.

Entzun Eta Isil, Baizko Borobil

Dengarkan dan tutup mulut, pernyataan total.

Esandako Hitzak Lotzeko Ez Duzu Giltzarik Topatuko

Anda tidak akan menemukan kunci untuk bergabung dengan kata -kata Anda yang diucapkan.

Eskuko Behatzak ere Ez Zituen Jainkoak Berdinak Egin

Tuhan tidak membuat tangan dari tangannya sama.

Gaizki Esanak Barkatu Eta Ondo Esanak Gogoan Hartu

Maafkan yang buruk berkata dan ingat sumur -said.

Jainkoak estutu egiten du baina ez da ititzen

Tuhan meremas tetapi tidak tenggelam.

Bihotz Zoriontsu Sabel Betea

Perut penuh perut yang bahagia.

Hobe da Prebenitzea Sendatzea Baino

Lebih baik mencegah daripada menyembuhkan.

DENBORA URREA DA

Waktunya adalah emas.

Helburuak Bitartekoak Justifikatzen Ditu

Akhirnya membenarkan sarana.

Ez du Sekula Euririk Egiten Dend

Itu tidak pernah menghujani selera semua orang.

Lanbide Guztietako Jack, Bat ere Ez Maisua

Jack of All Trade, Master of None.

Dapat melayani Anda: 4 gaya pengasuhan pendidikan dan karakteristiknya

Goratu Beanak Etgiak Kenduko Dizkizute

Breed Crows dan mereka akan mengambil mata Anda.

Gosea Dagoenean, Ez Dago Ogi Zaharkiturik

Saat ada kelaparan, tidak ada roti keras.

Bezala Oilagorra Oilachegian

Sebagai ayam jantan di kandang ayam.

Frasa bagus dalam cinta Basque

Maite Zaitut

Aku mencintaimu.

Izarrak Jaitsi et Zure Eskuetan Jarriko Ditut

Saya akan mengunduh bintang dan meletakkannya di tangan Anda.

Distantziak Izan Arren, Jada Ez Gaude Bakarrik

Meskipun ada jarak kita tidak lagi sendirian.

Beti Eguyego Naiz Zurekin

aku akan selalu bersamamu.

ABERATS IZATEA BAINO, IZEN ONA HOBE

Lebih baik memiliki nama yang baik daripada menjadi kaya.

Adiskide OneKin, Orduak Labur

Dengan teman baik, jam singkatnya.

ADASKIGABEKO BIZITZA, AUZOGABEKO HERIOTZA

Hidup tanpa teman berarti kematian tanpa tetangga.

Aditzaile Ironi, Hitz Gutxi

Pendengar yang baik membutuhkan beberapa kata.

Agindua Zorra, Esan Ohi Da

Yang dijanjikan adalah hutang, biasanya dikatakan.

Aldi Luzeak, Guztia Ahaztu

Seiring waktu semuanya dilupakan.

Amin: zu hor et ni hame

Amin, kamu di sana dan aku di sini.

Umea balitz bezala sentitzen naiz atau zure alboan irudikatuz

Dan saya merasa seperti anak kecil yang membayangkan dengan Anda.

Iratzarri nintzen zure alboan negoela ametz eginez

Aku bangun bermimpi aku ada di sampingmu.

Oraindik zugan pentatzen dut

Aku masih memikirkanmu.

Edo Garela Urrun Ilargia Ikusten Dugun Bera Da

Meskipun kita jauh, bulan yang kita lihat adalah sama.

Zer naiz atau zu gabe?

Apa aku tanpamu?

Maite Zaitut

Aku mencintaimu.

Asko Maite Zaitut

saya sangat mencintaimu.

Bizitzak Desio Bat Eskatzeko Aukera Eando Banindu, Zu Berriz Ezagzea Desiatuko Nuke

Jika hidup memberi saya keinginan, saya ingin bertemu dengan Anda lagi.

Nire Bizitzaren Zergaitia Zara

Anda adalah mengapa hidup saya.

Nire bizitzako emakumea zara

Kamu adalah wanita dalam hidupku.

Nire Bihotzeko Poxpoloa Zara

Anda adalah fosfor hatiku.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Anda secantik langit.

Ai Zelito Irisra, Hura da Nire Iparra, Gidatzen Nauen Izarra!

Ah, senyuman yang luar biasa, dia adalah utara saya, bintang yang membimbing saya.

Esan Zure Izena, Eta Olentzerori Eskatuko Diet

Katakan namamu, aku bertanya pada olentzero.

Kaixo, Nire Bihotzeko Laztana!

Halo, cinta hatiku.

Loreak Mendian, Perretxikoak Basoa Eta Zu Bezalako Mutila, Nire Bihotzean

Bunga -bunga di gunung, jamur di hutan, dan anak laki -laki seperti Anda, di hati saya.

Maite Zaitut, Olatuek Isasoa Maite Duen Bezala

Aku mencintaimu, bagaimana ombaknya mencintai laut.

Ona da Natila, Ona da Suflea, Zu Zeu Zeu Baina Nahiago meragukan desainer

Bagus adalah custard, yah itu souflé, tapi kamu adalah hidangan penutup selama itu.

Dapat melayani Anda: frasa dansa dan tari

Zergatik da Ishasoa Gazia? Zuk Daukazulako Goxotasun Guztia!

Mengapa laut asin? Karena Anda memiliki semua rasa manis.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Anda secantik surga!

Zu Kurba Horiekin Est atau Frenorik Gabe

Anda seperti kurva itu, dan saya tanpa rem.

Zu Zara Piroporik Ederrena

Anda adalah pirofon terindah.

Ilun Dago ItsoA Nire OHE AZPIAN: EGUNARGI ART EZ DITUT IREKIKO BEGIAK

Betapa hitam lautnya terlihat di bawah tempat tidur saya: Saya tidak akan membuka mata sampai besok.

Harrian Bixulo: Euria Egitean Xomorroak Bainatuko

Di bawah hujan dua batu dengan lubang: kolam untuk jilgueros.

Sentitzen Dut Min Eman Izana, Barka Iezazuu

Saya menyesal telah menyakitimu, maafkan aku.

AGian Munduarentzat Ez Zara Inor, Baina Niretzat Mundua Zara

Mungkin Anda tidak menjadi siapa pun untuk dunia, tetapi bagi saya Anda adalah dunia.

Kelelawar musu

Dalam ciuman, Anda akan tahu semua yang saya tetap diam.

Olerki Laburrenaren Bertsorik Politenak Bi Hitz Baino Ez Ditu

Ayat paling indah dari puisi terpendek hanya memiliki dua kata:

Non Gogoa, Han Zangoa

Di mana jantung berjalan, kaki bersandar.

Keluarga, teman, dan hewan peliharaan di Basque

  • Ayah.-Aita.
  • Pacar.-Mutil-Laguna.
  • Pengantin perempuan.-Neska-Lagun.
  • Suami.-Senarra.
  • Istri.-Emaztea.
  • Wanita.-Emakumea.
  • Pria.-Gizon.
  • Teman.-Laguna.
  • Teman.-Laguna.
  • Saudara laki-laki.-Anaia.
  • Saudari.-Arreba.
  • Anjing.-Txakurra.
  • Kucing.-Katua.

Angka di Basque

  • A.-KE.
  • Dua.-Dua.
  • Tiga.-Hiru.
  • Empat.-Lau.
  • Lima.-Bost.
  • Enam.-Sei.
  • Tujuh.-Zazpi.
  • Delapan.-Zortzi.
  • Sembilan.-Bederatzi.
  • Sepuluh.-Hamar.

Puisi di Basque

“Txoriek Badute Beren Aberria: Lumajea Bezain Arina, Airea Bezain Bizigarria, Bihotz Zintzoa Bezain Zabala.

Han Aurkitzen Dute Babes Sad Zein Pozik, Izuturik Zein Izurik Gabe Bizi Diren Txoriek, Handi Zein Txiki, Polit Zein ITSusi Txoriek.

Ez Dago Banderik Aberri Horretan.

Kolore Guztiak Biltzen Di Hango Zeruan: Belaren Beltza, Gunakan Zuria, Txantxangorriaren Gorria, Karnabaren Berdea, Kanarioaren Horia ..

EZ DAGA HARRESIRIK ABERRI HORRERAN, EZ KAIOLIK, EZ EROETXERIK, EZ KUARTELIK.

EZ DAGA ARMARIK ABERRI HORRERAN, EZ ESKOPETARIK, EZ ROCILIK, EZ Pistolarik.

Askatasunaren herria da.

Gauero egiten dut hartaz amets."

Terjemahan

“Burung memiliki tanah airnya:

Terang seperti pena,

vital seperti udara,

luas dan luas

sebagai hati yang murah hati.

Di sana mereka menemukan tempat berlindung

Semua burung,

Yang sedih dan ceria,

Takut dan pemberani,

Yang besar dan anak -anak kecil,

yang berwarna -warni dan jelek.

Tidak ada bendera di tanah air itu.

Tapi semua warna bersatu di langit mereka:

Hitam gagak,

Putih Paloma,

The Green of the Gloe,

Kuning kenari,

Merah Petirrojo, tentu saja.

Tidak ada dinding di negara itu,

Baik kandang, maupun suaka, maupun barak.

Tidak ada senjata di tanah air itu,

Baik senapan, maupun senapan, maupun senjata.