75 kata -kata Meksiko yang populer dan artinya

75 kata -kata Meksiko yang populer dan artinya

Ada yang mengatakan ada begitu banyak Kata -kata Meksiko Seperti orang Meksiko di dunia. Meksiko adalah negara dengan sekitar 120 juta penduduk dan perpanjangan teritorial hampir 2 juta kilometer persegi.

Ini membuat keragaman kata -kata yang berasal dari orang Meksiko mengejutkan mereka pada diri mereka sendiri, meskipun ada kata -kata yang menggunakan dan memahami semuanya, ada banyak lagi yang digunakan di setiap wilayah atau negara bagian atau negara bagian.

Pergi dari tenggara ke utara wilayah Meksiko dapat membawa perasaan bahwa itu bepergian dari satu negara ke negara lain. Pengucapan, aksen atau nada dan perbedaan nama yang memiliki untuk setiap hal menimbulkan ketidaknyamanan komunikasi antara warga negara itu sendiri, dan tidak untuk mengatakan di antara orang asing.

Di bawah ini adalah kata -kata dan idiom Meksiko.

Kata -kata Meksiko yang tepat

Orang Meksiko menemukan kata -kata mereka sendiri yang dihasilkan dari suara kata -kata asli, kata -kata dalam bahasa Inggris atau bahasa lain dan bahkan singkatan dari frasa dalam bahasa Spanyol.

Sebagai konsekuensi dari globalisasi, beberapa dari kata -kata ini sudah digunakan di negara lain, atau setidaknya mereka dipahami.

kota Meksiko

Achicopalar

Keputusasaan: "Jangan Achicopales".

Acocoto

Instrumen yang digunakan untuk mengekstrak Aguamiel del Maguey: "Bawakan Acocoto".

Apapachar

Hugged or Caress: "Saya butuh apapacho".

Trotoar

Sidang: "Dia sampai di trotoar".

camilan

Makanan, camilan atau makanan ringan: "Saya membawa makanan ringan".

Cantinflear

Bicaralah dengan rodeo, tidak konsisten dan tanpa makna: "Hentikan cantinflear dan beri tahu saya apa yang terjadi". Istilah ini berasal dari karakter yang terkenal dari film -film Meksiko yang disebut Cantinflas, karena berbicara dengan cara ini adalah salah satu karakteristik utamanya.

Carriola

Baby Car: "Bawa bayi ke kereta dorong".

saus tomat

Saus Tomat: “Bisakah Anda memberikan saya Catsup?"

Chacharare

Berbicara atau banyak bicara tentang suatu subjek tetapi tanpa substansi. Pemompaan juga bisa berarti perdagangan atau menegosiasikan hal -hal yang tidak memiliki nilai besar.

Chafa

Sesuatu yang berkualitas buruk atau sedikit nilai: "Desainnya sedikit chafa".

Chalet

Ekspresi kejutan, biasanya dalam hal negatif atau penyesalan: “Chale, Anda akan memberi tahu saya!".

Chaparro/RRA

Orang bertubuh pendek: "Dia sangat kecil Chaparrita".

Chavo/va

Orang muda: "Saya saat saya masih chavo".

Memeriksa

Arti yang sama dari kata kerja Spanyol, tinjau atau periksa: "Lihat faktur yang mereka kirim".

Bir

Chela adalah bir. Contoh: Mari kita lemparkan beberapa chelas!

Chero

Penjara atau penjara: "Mereka mengirimnya ke Chero".

Cheve

Bir: "Ayo pergi untuk beberapa cheves".

Chido/da

Sesuatu yang baik atau menyenangkan: "Restoran ini keren".

Chilano/ga

Orang atau masalah ibukota (distrik federal): "Chilano tidak memahami ini".

Choco/ca

Orang atau hal dari negara tabasco: "Choco Cocoa adalah yang terbaik".

Mentah

Hangover: "Itu memberi saya mentah".

Quate

Teman yang sangat dekat, hanya untuk jenis kelamin pria: "dia adalah empat saya".

selotip

Meskipun ini adalah merek, di Meksiko semua kaset perekat disebut: "Kami menempelkan poster dengan Diurex".

Itu dapat melayani Anda: komponen budaya sonora

Bruto

Ekspresi jijik atau tidak suka: “Guaca itu, saya tidak akan memakannya!".

Güero/Ra

Orang kulit putih atau pirang: "Adikku Güera".

Hy itu

Ekspresi kejutan atau heran: “hy dia, aku tidak tahu itu!".

Hocicon/Na

Fanfarrona atau orang yang tidak bijaksana: "Dia hocicon untuk memberitahunya apa yang saya katakan"

Huarache

Sandal: "Dia mengenakan huaraches -nya".

Jaina

Pengantin: "Saya tidak punya jaina".

Joho

Hot dog atau Hot Dog: "Saya makan 2 jocos".

Ban

Lipatan lemak di sekitar pinggang: "Saya sudah punya ban karena makan begitu banyak taco".

Ransel

Tas atau dompet yang mengambil bagian belakang: "Letakkan buku catatan di ransel Anda".

NACO/CA

Vulgar atau Rude orang: "Saya tidak mencintainya untuk Naco".

Bersih

Kebenaran atau orang yang tulus: "Jaring yang hujan".

Orale

Ekspresi untuk mendesak seseorang agar terburu -buru atau melakukan sesuatu: “orale bahwa kita terlambat!”, Kagum atau Kejutan:“ orale, seberapa besar Anda!", Atau hanya untuk memberi tahu Anda bahwa apa yang dikatakan orang lain, sebagai sinonim untuk ungkapan" ok ".

T-shirt

Kemeja pendek dan tanpa leher: "Saya hanya punya kemeja hitam".

Pulque

Minuman beralkohol yang diperoleh dengan memfermentasi jus yang diekstraksi dari maguey: "Kami minum banyak pulque".

Refri

Dari kata "kulkas", itu adalah alat di mana makanan disimpan: "air ada di refrid".

Ruco

Orang tua, milik orang tua, tua.

Serape

Selimut atau selimut dengan membuka di tengah untuk memperkenalkan kepala dan digunakan sebagai pakaian, biasanya warna -warna cerah: "Ambil sarape Anda untuk berjaga -jaga".

Teto

Orang konyol atau bayi: “Benar -benar teto!".

Tianguis

Pasar populer atau ekonomi informal yang biasanya sementara: "Saya membeli buah -buahan di Tianguis".

Tlachique

Jus maguey: "Anda harus mengekstrak tlachique".

Toppiates

Kata yang digunakan untuk merujuk ke testis. Ini juga merupakan keranjang asli yang terbuat dari telapak tangan untuk menyimpan tortilla.

Unicel

Diperluas polystyrene: "Mereka memberi saya segelas unicel".

Vato

Pria atau laki -laki: "Saya melihat vato dari sekolah".

Anak

Itu adalah kata untuk merujuk seorang anak yang menghina. Asal usul kata ini berasal dari bahasa Nahuatl "Iztcuíntli" dan tidak merujuk pada anak -anak, tetapi pada anjing yang tidak berambut yang ada di Meksiko sebelum kedatangan orang -orang Spanyol. Sinonim untuk kata ini adalah "mocose".

Berbagai kata makna di Meksiko

Ada kata -kata dalam bahasa Spanyol yang dikatakan di Meksiko dapat berarti sesuatu yang sama sekali berbeda dari definisi aslinya, jadi pemahaman itu akan tergantung pada konteks di mana mereka dikatakan.

Perairan

Peringatan atau ekspresi hati -hati, untuk mengatakan bahwa perawatan diambil: "perairan di jalan itu".

Makan siang

Makanan yang diambil di pagi hari setelah sarapan dan sebelum makanan utama: "Saya membawa makan siang dan makanan".

Persendian

Tempat luang untuk minum minuman beralkohol, mendengarkan musik dan menari, biasanya di malam hari: "Pada hari Sabtu kami pergi ke klub".

Dapat melayani Anda: warna tersier

Dengan baik

Salam Saat menjawab telepon: “Baiklah?".

Hormat

Meskipun Campechano adalah Gentilicio dari Campeche, negara bagian Meksiko, kata ini digunakan di beberapa wilayah negara untuk merujuk pada makanan atau minuman yang dibentuk oleh kombinasi makanan atau minuman yang berbeda, tanpa terkait dengan negara bagian ini: “Ini memberikan saya empat taco campechechanos ".

Truk

Bus: "Saya naik truk".

Chupe

Minuman beralkohol atau konsumsinya: “Di mana chupe hari ini?".

Makanan

Ketika seorang Meksiko menggunakan kata ini, biasanya merujuk secara khusus pada makanan yang diambil di tengah hari: "Di sana mereka menawarkan sarapan, makanan, dan makan malam".

Coyotito

Siesta: "Coyotito dibuang".

Caje

Pertemuan atau momen di mana belaian atau ciuman dengan penuh semangat: "Saya tahu mereka berada di caga".

Stroberi

Orang yang atau berperilaku seolah -olah itu milik kelas sosial yang tinggi: "Dia stroberi".

Friega

Anda dapat merujuk pada pemukulan: "Anda tidak tahu Frie yang memberinya," atau pekerjaan yang berlebihan atau rumit: "Bos saya membawa saya ke Friga".

Mengalahkan

Ketika sesuatu terasa atau datang kepadanya: "Saya berdetak untuk menonton film itu".

Sedikit

Makanan dengan potongan perut sapi: "Saya tidak sering berada di menu".

Beruang

Malu atau Hukuman: “What Bear Giving Me!"

Ayah

Sesuatu yang sangat bagus, luar biasa atau mengesankan: "Konsernya adalah ayah".

Puntilla

Tambang grafit: "Saya mengakhiri berjingkat saya".

Meledak

Juga, pesta atau kesenangan yang ramai: "Kami meledak".

Kue

Roti yang dipotong longitudinal dan diisi dengan makanan lain: "Saya makan kue ham".

Kata -kata yang bisa dianggap vulgar

Sementara orang Meksiko adalah orang -orang yang memiliki perawatan yang sangat baik dan sopan santun, sangat sering menggunakan kata -kata yang kadang -kadang atau situasi dapat dianggap vulgar.

Bahkan dalam lingkungan formal, bisnis atau sosial, kata -kata atau ekspresi digunakan yang bisa buruk.

Penggunaan kata -kata ini secara umum membuat beberapa dianggap vulgar seperti yang lain, tetapi bukan mengapa mereka berhenti.

Bajingan

Itu bisa menjadi orang yang buruk atau sangat berpengalaman, itu akan tergantung pada konteksnya: “Apa bajingan itu!".

Chichona

Wanita payudara yang sangat besar: "Kamu menyukainya karena dia Chichona".

Chingar

Itu adalah salah satu kata yang paling banyak digunakan oleh orang Meksiko untuk berbagai indera yang dimilikinya. Sebagai kata kerja dapat merujuk pada:

-Kerusakan ("Komputer sudah bercinta").

-Bekerja sangat keras ("Saya di chinga").

-Mencuri ("pensilku bercinta denganku").

-Melakukan tindakan seksual, biasanya sebagai pelanggaran ("Aku bercinta dengan adikmu").

-Menjadi menjengkelkan atau menjengkelkan ("Ini sialan")).

Beberapa konjugasinya dapat berarti sesuatu yang sangat berbeda atau berlawanan, seperti keempat yang disebutkan di bawah ini.

Chingada

Sesuatu yang sangat buruk atau rumit: "Dia pergi ke The Fuck"; atau wanita promiscuous: “Ibu bercinta!"

Chingadazo

Pukulan yang sangat kuat: "Dia memberikan chingadazo -nya".

Chingado

Ekspresi Kejutan: “Ah, sialan!".

Chingón/na

Orang yang sangat baik atau hal, dengan kualitas yang sangat baik atau luar biasa: "ponsel Anda adalah chingón".

Dapat melayani Anda: kotak entri ganda

Culero/Ra

Orang hyedic atau pengecut: "Dia tidak datang ke Culero".

Mengaspal

Arti yang sama dari kata kerja untuk mabuk: "dia hanya datang ke pave".

Disadre

Gangguan atau kekacauan: "Semuanya adalah kerusuhan".

Güey

Kata ini memiliki arti yang berbeda. Anda dapat merujuk pada seorang pria yang tidak dikenal: "A Güey yang saya lihat di jalan"; kepada orang yang konyol: "Ando Güey hari ini"; Untuk memperlakukan seorang teman: "Güey, saya katakan bahwa Anda tidak"; Atau sebagai ekspresi keheranan, peringatan atau rasa sakit: “Güey, peduli!".

Huevón/na

Orang yang longgar atau malas: "Naik, jangan telur".

Joto

Pria homoseksual, banci atau pengecut: "Saya pikir dia seorang joto".

Ibu

Berikan pukulan yang sangat kuat: "Saya semua ibu".

Mengisap

Lebih Dibesar: "Anda sedang menyusui".

Mamón/na

Orang tinggi, tidak ramah atau menjijikkan: "Sebelum Anda sangat mamona".

Panocha

Vulva atau Vagina: "Anjing itu mencium bau panocha -nya".

Pedo/da

Anda dapat merujuk ke pesta atau pertemuan di mana minuman beralkohol diambil secara berlebihan: "Saya berada di pedal itu", kepada seseorang yang mabuk: "tiba sangat kentut", atau konflik atau masalah: "Dia membuat saya kentut karena Saya sudah terlambat ".

Payah

Orang atau hal yang dapat diabaikan, berkualitas buruk atau tidak penting: "cangkir klik jatuh".

Peluit

Penis: "Peluit sedang terlihat".

Orang bodoh

Meskipun ini adalah kata konotasi yang penuh kasih sayang, ini digunakan untuk mendefinisikan seseorang yang kotor, lambat, konyol atau canggung untuk dipelajari.

Tema yang menarik

100 frasa dan kata -kata khas dari Argentina

50 frasa dan kata Peru terbaik yang diketahui.

Kata -kata Kolombia.

Frasa Meksiko.

Referensi

  1. Mulatto a. "17 frasa Meksiko yang tidak masuk akal ketika mereka dikatakan dalam bahasa Inggris" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
  2. Cruz, m. "Temukan arti dari 23 ucapan Meksiko ini" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
  3. Gaona, hlm. “Orala, betapa kerennya! Asal usul dari enam kata penggunaan sehari -hari ini ”(2017) di Chilano. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Chilano: Chilano.com
  4. "Kamus Amerikanisme" (s.F.) Dalam hubungan akademi bahasa Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol: LEMA.Rae.adalah
  5. "Kamus Bahasa Spanyol" (s.F.) Di Royal Spanyol Academy. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Royal Spanyol Academy:.Rae.adalah
  6. Gómez de Silva, G. "Kamus singkat Meksikanisme" (s.F.) di Akademi Bahasa Spanyol Meksiko. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Akademi Bahasa Spanyol Meksiko: Akademi.org.MX
  7. Moreno, m. "26 kata yang digunakan orang Meksiko setiap hari dan bahwa Rae tidak mengenal" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Verne: Verne.negara.com
  8. "20 Kata dan Ekspresi Meksiko yang harus kita gunakan" (2018) di Liopardo. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Liopardo: Antena3.com
  9. "7 Kata Slang Meksiko dari Netflix's Club de Cuervos" (2018) Di Hello Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama
  10. "5 lebih banyak kata terak Meksiko yang perlu Anda ketahui" (2017) dalam halo Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama