77 frasa Meksiko yang populer dan artinya

77 frasa Meksiko yang populer dan artinya

Sebagian besar Frasa Meksiko Mereka adalah konsekuensi dari campuran budaya yang telah membentuk keistimewaan orang Meksiko. Dengan sekitar 4000 tahun sejarahnya, Meksiko adalah contoh sempurna miscegenation budaya.

Sementara miscegenation ini adalah karakteristik umum dari negara -negara Amerika Latin, di Meksiko kagum bahwa budaya asli asli telah berhasil bertahan berabad -abad penaklukan Spanyol, pengaruh Amerika dan penerimaan orang asing saat ini dari seluruh dunia.

Banyak frasa Meksiko yang paling khas adalah hasil dari miscegenation budaya yang telah dijalani oleh masyarakat ini sejak awal. Sumber: Pixabay.com

Kegigihan ini beradaptasi dengan budaya yang diterimanya telah dihasilkan dalam bahasa ekspresi populer dan perkataan Meksiko, yang terkadang mudah dimengerti dan kadang -kadang tidak begitu banyak.

Anda juga mungkin tertarik dengan daftar kata -kata Meksiko ini.

Frasa Meksiko paling populer

Dalam sehari -hari, orang Meksiko menggunakan frasa yang tak terhitung banyaknya untuk mengekspresikan semua jenis emosi atau tindakan.

Meskipun ada beberapa ekspresi yang digunakan kurang lebih sesuai dengan kelas sosial atau lingkungan di mana orang tertentu beroperasi, humor yang baik dan kefasihan khas berarti bahwa, tanpa memandang usia, jenis kelamin atau ras, orang Meksiko diekspresikan dengan frasa yang hanya mereka pahami.

Lalu kami mencantumkan frasa Meksiko yang paling banyak digunakan di negara ini:

Untuk memberikan itu adalah mol pot!

Itu berarti tidak membuang -buang waktu, memanfaatkan momen itu, melakukan sesuatu tanpa penundaan. Pot Mole adalah hidangan tradisional Meksiko yang rasanya jauh lebih enak saat segar.

Sedikit demi sedikit?

Ekspresi kejutan atau ketidakpercayaan: “Apakah menurut Anda?".

Ah Sumbu Anda!

Ekspresi keheranan atau kejutan: “Ah sumbu taco ini!".

Di sana kami kaca

Ini adalah ungkapan yang banyak digunakan oleh kaum muda yang digunakan di antara teman dan keluarga yang berarti melihat Anda nanti, sampai jumpa, saatnya untuk pergi.

Chingadera yang bagus

Itu adalah ekspresi yang berlaku untuk kekecewaan, penyalahgunaan atau penipuan. Contoh: “Sungguh Chingadera yang indah! Anda butuh waktu lama dan Anda bahkan tidak bisa membawa buku yang saya minta ".

Getaran baik atau buruk

Seseorang yang menyenangkan atau tidak, tergantung pada kata sifat: "Teman Anda adalah getaran yang sangat baik".

Jatuh chahuistle

Chauistle adalah penyakit beberapa tanaman. Ungkapan ini berarti dia memiliki nasib buruk: “Chahuistle sudah jatuh!".

Jatuh dua puluh

Sadar sesuatu: "Di sana saya jatuh dua puluh yang telah dia tinggalkan".

Jatuh gemuk

Ketika seseorang tidak menyenangkan atau baik: "Aku jatuh gemuk pacarmu".

Muat badut

Itu digunakan untuk seseorang atau sesuatu ketika suatu situasi rumit, mungkin tanpa solusi: "badut sudah memuat saya".

Chiro Liro!

Ekspresi kejutan dengan cara yang positif: “Chiro liro wajah yang Anda letakkan!".

Makan kecemasan

Terlalu khawatir tentang sesuatu: "Jangan makan kecemasan, itu akan diselesaikan".

Beri aku Des

Ini adalah frasa yang digunakan untuk meminta Anda terjadi pada Anda sesuatu yang tidak Anda ingat namanya.

Berikan pesawat

Jangan perhatikan atau abaikan seseorang: "Jangan beri aku pesawat".

Berikan pemicunya

Sesuatu yang terlihat bagus: "ya pemicunya".

Berikan perjalanan atau Adventon

Itu bepergian secara gratis atau membawa seseorang ke tempat lain tanpa menagih: “Apakah Anda memberi saya pengendara ke rumah saya?".

Penerbangan ke La Hilacha

Lakukan sesuatu tanpa batas atau tidak bermoral: "Jangan berikan penerbangan berputar".

Datar

Ekspresi untuk mengatakan bahwa tidak ada keraguan tentang sesuatu: "Itu tidak akan mencapai semua orang".

Terbang

Lakukan sesuatu yang sangat cepat atau mendesak: "pergi ke rumah sakit".

Ambil Guasa

Guasa adalah lelucon atau ejekan, jadi frasa ini mengacu pada membuat lelucon atau berbicara dengan santai: "Kami melempar guasa".

Dapat melayani Anda: 25 tempat wisata paling populer

Jadilah meriam

Ketika sesuatu sangat sulit atau kompleks: "Ini adalah meriam yang datang tepat waktu".

Balik

Atau "menjadi ibu" berarti benar -benar mabuk atau beralkohol. Juga digunakan untuk menyatakan bahwa Anda sangat sibuk atau tenggelam dalam beberapa aktivitas.

Didesak

Ini adalah ungkapan yang merujuk pada orang yang putus asa karena memiliki pasangan, membutuhkan seks atau kontak fisik.

Semua milikku

Dia adalah pria yang gagah, mampu menaklukkan gadis mana pun.

Melempar

Salib jari Anda untuk membuat sesuatu terjadi atau tidak: "Lakukan changuitos sehingga tidak ada yang menyadari".

Bola

Mempersulit atau membuat kesalahan dengan situasi karena tidak dipahami: "Saya membuat bola dengan akun".

Membuat bebek

Get Fool: "Jangan Dapat Dibuat".

Pergi ke Chambar

Pergi bekerja. Kata "chamba" di Meksiko dan di banyak negara Amerika Latin berarti pekerjaan. Cari Chamba, sedang mencari pekerjaan.

Benar-benar

Untuk mengekspresikan ketidakpercayaan atau penolakan, frasa digunakan seperti: “Tidak ada manches!"Atau" tidak ada penemuan!". Mereka adalah versi non -vulgar dari frasa “Tidak ada ibu!".

Nanti

Saat menggunakan kata ini dua kali mereka merujuk segera setelah atau sekarang: "Lalu, setelah meletakkannya, saya menutup pintu sehingga tidak akan pergi".

Ketiga buruk

Seseorang yang menemani pasangan yang sedang jatuh cinta dan biasanya.

Mal dari babi

Dengan frasa ini, gelombang alkali dikenal di Meksiko, fenomena tubuh yang tercermin ketika Anda sangat mengantuk setelah makan berlebihan: "Saya sudah memberi saya por yang buruk".

Rumahku adalah rumahmu

Orang Meksiko itu sangat sopan dan penuh hormat, jadi dia menggunakan frasa ini untuk merujuk ke rumahnya sendiri, ingin mengatakan bahwa dia juga ditawarkan kepada orang yang dia bicarakan. Bahkan kadang -kadang mereka hanya mengatakan bagian kedua dari frasa, meskipun mereka merujuk pada yang pertama: "Saya pergi ke rumah Anda untuk mengubah saya".

Tidak akan menari dengan cham 

Ekspresi ini digunakan untuk mengatakan bahwa tidak mungkin dipenuhi, meskipun peziarah untuk memetakan dan permintaan mukjizat dibuat.

Tidak ada varo

Itu berarti tidak ada uang, tidak ada koin, tidak ada tiket.

Jangan lakukan Pancho

Ketika seseorang menjadi dramatis atau kejam, Anda diberitahu "jangan lakukan pancho", apa artinya meninggalkan amukan, pamet, tidak memprotes.

Keluar dari tombak

Penyalahgunaan atau penjangkauan dalam suatu situasi: "Anda keluar dari tombak dengan apa yang Anda katakan".

Ada apa?

Untuk saling menyapa dan bertanya kepada seseorang bagaimana frasa yang berbeda digunakan seperti: “Gelombang apa?"," Jejak apa?"Atau" apa yang dimiliki?". Yang terakhir telah membuatnya menjadi satu kata: "quihubo".

Sungguh gacho

Itu adalah ekspresi yang sedikit vulgar yang mengacu pada sesuatu yang buruk atau mengerikan. Contoh: "Jangan menjadi gacho, uang pinjaman". Anda juga dapat merujuk pada yang sebaliknya, misalnya, jika kita mengatakan "apa gacho telepon itu", itu artinya, yah, keren.

Sup kering

Pengiriman yang tidak mengandung cairan atau kaldu. Biasanya mengacu pada pasta atau nasi: "Saya makan ayam dengan sup kering".

Membawa atau berjalan dengan Yesus di mulut

Sangat khawatir tentang sesuatu: "Ibumu berjalan dengan Yesus di mulutnya".

Lemparkan coyotito

Pergi tidur siang, tidur sebentar di siang hari. Ada frasa serupa di Meksiko yang berarti hal yang sama: "Saya akan mengambil alis" atau "Saya akan JETEAR".

Mereka membenci saya

Chulear sesuatu berarti menyanjung atau memuji sesuatu. Contoh: gaun baru saya mencetak saya. Mata saya membuat saya.

Apa yang terjadi

Ini adalah bentuk yang ramah untuk bertanya bagaimana cara Anda?, Apa yang telah terjadi?, Apa yang ada disana?, setara dengan "gelombang apa". Meskipun kentut berarti perut kembung, itu adalah kata yang memiliki banyak kegunaan.

Dapat melayani Anda: pengaruh media dan konsekuensi

Ekor hijau tua

Itu digunakan untuk merujuk pada pria dewasa, dari orang tua, yang menggoda atau memotong gadis muda.

Saya hanya kentut

Itu adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa itu sangat mabuk. Peda mabuk, tindakan alkohol secara berlebihan.

Ekspresi suara yang buruk

Dalam frasa tanpa akhir yang digunakan oleh orang Meksiko, beberapa dapat dianggap vulgar tergantung pada orang -orang yang mereka bicarakan.

Ke Güevo! atau telur!

Ekspresi untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang dipaksakan atau harus.

Untuk setiap ibu

Mengatakan bahwa seseorang atau sesuatu itu sangat baik atau itu yang terbaik: "acara itu untuk setiap ibu".

Telur yang lebih rendah

Rileks atau tenang: "Turunkan telur".

Telur

Sesuatu yang membosankan atau tidak menarik: "Buku ini adalah telur".

Pata

Berhubungan seks: "Saya menendang akhir ini".

Menjadi ibu

Muak dengan suatu situasi: "Saya bahkan ibu dari sikap Anda".

Tidak ada chingues!

Ekspresi ketidakpercayaan atau untuk memberi tahu seseorang yang tidak repot atau mengganggu.

Tidak ada nama!

Ekspresi ketidakpercayaan.

Memiliki seorang ibu

Dirujuk untuk kehormatan, kata atau rasa malu: "Anda tidak punya ibu untuk memberi tahu saya bahwa".

Ibu Valer

Sesuatu yang tidak masalah atau memiliki sedikit nilai: "itu layak menjadi ibu jika Anda tidak". Terkadang digunakan tanpa kata "ibu" sehingga tidak vulgar: "Saya layak saya".

Tujuan tamale

Itu adalah frasa yang berarti mengkhianati, tidak setia. Contoh: ungrate suamiku.

Ucapan

Di Meksiko, ucapan digunakan oleh sebagian besar negara yang berbahasa Spanyol, tetapi mereka juga memiliki ucapan sendiri yang terkait erat dengan makanan, sejarah, fauna dan adat istiadat mereka.

Acocote baru, Tlachiquero lama

Tlaquichero adalah orang yang bertanggung jawab untuk mengekstraksi agave pulque dan melakukannya dengan instrumen yang disebut acocote. Pepatah ini menunjukkan bahwa, mengingat situasi atau masalah baru, lebih baik bahwa para ahli ditugaskan.

Penggemar musim panas dan peso di tangan

Ini tentang lebih memilih yang nyata atau sudah ada daripada janji -janji sesuatu yang akan datang.

Labiero Afanador, kandidat Chero

"Afanador" berarti pencuri, "Labiero" mengacu pada seseorang yang memiliki banyak bibir dan "Chero" adalah istilah yang terkait dengan penjara. Pepatah lama ini berarti bahwa Anda seharusnya tidak terlalu banyak bicara karena dapat membawa konsekuensi buruk.

Mico terbaik jatuh zapote

Mico adalah ras binatang dan zapote adalah buah. Pepatah itu berarti bahwa kita semua membuat kesalahan, bahkan yang paling berpengalaman.

Parkit di mana pun hijau

Orang yang baik, selalu baik.

Itu bagus untuk tidur di zalea, tetapi tidak memulai wol

Jangan menyalahgunakan yang baik.

Cacaraciente Gallina adalah orang yang diperhitungkan

Ini benar -benar mengacu pada ayam bahwa chilla adalah orang yang telah meletakkan telur, jadi itu berarti bahwa ketika sesuatu dilakukan, perlu untuk menginformasikan atau mengatakannya, untuk tidak diam.

Lebih baik tianguistengo daripada tianguistuve

Tianguistengo adalah nama kota di negara bagian Hidalgo. Ini adalah permainan kata untuk mengatakan bahwa lebih baik memastikan apa yang Anda miliki dan tidak berisiko kehilangannya.

Itu membuat saya apa angin untuk juarez

Dia tidak peduli atau tidak mempengaruhi dia.

Saat mereka memancing, beri makan dengan Juiles

Anda harus berkorban di masa sekarang untuk mendapatkan hal -hal yang lebih baik di masa depan.

Atau begitu banyak sehingga membakar orang suci, juga tidak begitu banyak sehingga saya tidak melakukan alumin kepadanya

Saat lilin dinyalakan ke orang suci, dia tidak bisa sedikit atau banyak. Ini tentang mendapatkan titik tengah, yang tidak langka atau berlebihan.

Dapat melayani Anda: manajemen pendidikan

Itu tidak memberi jalan tanpa huarache

Tidak melakukan sesuatu jika Anda tidak yakin bahwa semuanya akan berhasil.

Tidak ada tahi lalat, jika saya tidak mendapatkan

Mol adalah makanan khas Meksiko. Pepatah ini berarti Anda harus bekerja keras atau memperjuangkan hal -hal baik.

Anda tidak perlu mencari kebisingan ke chicharrón

Hindari situasi berbahaya atau buruk, bukan risiko, terutama jika sudah ada pada skenario itu.

Anda tidak harus meninggalkan sarape di rumah, bahkan jika matahari seperti panggangan

Sarape adalah pakaian atau selimut untuk dilindungi dari dingin. Berarti Anda harus berhati -hati.

Untuk yerba, dia berpesta

Ada solusi untuk semuanya.

Tamale yang mentega dikenal oleh daunnya

Penampilan atau citra seseorang mengatakan banyak tentang itu.

Yang dengan makan malam brendi, dengan sarapan air

Itu digunakan untuk memperingatkan seseorang tentang konsekuensi dari tindakan mereka. Ungkapan itu mengacu pada mabuk sehari setelah yang mengambil alkohol secara berlebihan.

Jika dengan Sudas Cántaro, apa yang akan Anda lakukan dengan chochocol?

Chochocol adalah kapal yang lebih besar dari pitcher, yang berarti bahwa jika Anda tidak dapat dengan yang paling tidak, Anda tidak dapat dengan yang paling, itu tidak disiapkan untuk sesuatu yang lebih besar atau lebih buruk.

Mari kita lihat di sisi mana iguana

Temukan siapa yang terbaik.

Saat Techolote bernyanyi, orang India meninggal

Tecolote di Meksiko adalah cara di mana burung hantu dipanggil dalam bahasa asli Nahuatl; Akar "Tekol" berarti "kejahatan". Penduduk asli percaya bahwa ketika burung hantu bernyanyi, itu berarti sesuatu yang buruk akan terjadi. Jadi dengan lagu Techolote, nasib buruk mengelilingi seseorang.

Referensi

  1. Mulatto a. "17 frasa Meksiko yang tidak masuk akal ketika mereka dikatakan dalam bahasa Inggris" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
  2. Cruz, m. "Temukan arti dari 23 ucapan Meksiko ini" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
  3. "Ucapan Meksiko" (s.F.) Di Akademi Bahasa Meksiko. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Akademi Bahasa Meksiko: Akademi.org.MX
  4. Gaona, hlm. “Orala, betapa kerennya! Asal usul dari enam kata penggunaan sehari -hari ini ”(2017) di Chilano. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Chilano: Chilano.com
  5. Gómez de Silva, G. "Kamus singkat Meksikanisme" di Akademi Bahasa Spanyol Meksiko. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Akademi Bahasa Spanyol Meksiko: Akademi.org.MX
  6. Moreno, m. "26 kata yang digunakan orang Meksiko setiap hari dan bahwa Rae tidak mengenal" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Verne: Verne.negara.com
  7. "20 Kata dan Ekspresi Meksiko yang harus kita gunakan" (2018) di Liopardo. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Liopardo: Antena3.com
  8. "7 Kata Slang Meksiko dari Netflix's Club de Cuervos" (2018) Di Hello Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama
  9. "5 lebih banyak kata terak Meksiko yang perlu Anda ketahui" (2017) dalam halo Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama
  10. "Kamus Amerikanisme" (s.F.) Dalam hubungan akademi bahasa Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol: LEMA.Rae.adalah
  11. "Kamus Bahasa Spanyol" (s.F.) Di Royal Spanyol Academy. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Royal Spanyol Academy:.Rae.adalah
  12. "Kamus Spanyol Meksiko" (s.F.) Di College of Mexico. Diperoleh pada 24 Maret 2019 dari El Colegio de México: Dem.Colmex.MX
  13. Peterson, e. "Ekspresi Meksiko untuk Argentina, Kamus Populer" (s.F.) dari El Portal de México. Diperoleh pada 24 Maret 2019 dari El Portal de México: Elportaldemexico.com