77 frasa Meksiko yang populer dan artinya
- 4824
- 509
- Irvin Reichel
Sebagian besar Frasa Meksiko Mereka adalah konsekuensi dari campuran budaya yang telah membentuk keistimewaan orang Meksiko. Dengan sekitar 4000 tahun sejarahnya, Meksiko adalah contoh sempurna miscegenation budaya.
Sementara miscegenation ini adalah karakteristik umum dari negara -negara Amerika Latin, di Meksiko kagum bahwa budaya asli asli telah berhasil bertahan berabad -abad penaklukan Spanyol, pengaruh Amerika dan penerimaan orang asing saat ini dari seluruh dunia.
Banyak frasa Meksiko yang paling khas adalah hasil dari miscegenation budaya yang telah dijalani oleh masyarakat ini sejak awal. Sumber: Pixabay.comKegigihan ini beradaptasi dengan budaya yang diterimanya telah dihasilkan dalam bahasa ekspresi populer dan perkataan Meksiko, yang terkadang mudah dimengerti dan kadang -kadang tidak begitu banyak.
Anda juga mungkin tertarik dengan daftar kata -kata Meksiko ini.
Frasa Meksiko paling populer
Dalam sehari -hari, orang Meksiko menggunakan frasa yang tak terhitung banyaknya untuk mengekspresikan semua jenis emosi atau tindakan.
Meskipun ada beberapa ekspresi yang digunakan kurang lebih sesuai dengan kelas sosial atau lingkungan di mana orang tertentu beroperasi, humor yang baik dan kefasihan khas berarti bahwa, tanpa memandang usia, jenis kelamin atau ras, orang Meksiko diekspresikan dengan frasa yang hanya mereka pahami.
Lalu kami mencantumkan frasa Meksiko yang paling banyak digunakan di negara ini:
Untuk memberikan itu adalah mol pot!
Itu berarti tidak membuang -buang waktu, memanfaatkan momen itu, melakukan sesuatu tanpa penundaan. Pot Mole adalah hidangan tradisional Meksiko yang rasanya jauh lebih enak saat segar.
Sedikit demi sedikit?
Ekspresi kejutan atau ketidakpercayaan: “Apakah menurut Anda?".
Ah Sumbu Anda!
Ekspresi keheranan atau kejutan: “Ah sumbu taco ini!".
Di sana kami kaca
Ini adalah ungkapan yang banyak digunakan oleh kaum muda yang digunakan di antara teman dan keluarga yang berarti melihat Anda nanti, sampai jumpa, saatnya untuk pergi.
Chingadera yang bagus
Itu adalah ekspresi yang berlaku untuk kekecewaan, penyalahgunaan atau penipuan. Contoh: “Sungguh Chingadera yang indah! Anda butuh waktu lama dan Anda bahkan tidak bisa membawa buku yang saya minta ".
Getaran baik atau buruk
Seseorang yang menyenangkan atau tidak, tergantung pada kata sifat: "Teman Anda adalah getaran yang sangat baik".
Jatuh chahuistle
Chauistle adalah penyakit beberapa tanaman. Ungkapan ini berarti dia memiliki nasib buruk: “Chahuistle sudah jatuh!".
Jatuh dua puluh
Sadar sesuatu: "Di sana saya jatuh dua puluh yang telah dia tinggalkan".
Jatuh gemuk
Ketika seseorang tidak menyenangkan atau baik: "Aku jatuh gemuk pacarmu".
Muat badut
Itu digunakan untuk seseorang atau sesuatu ketika suatu situasi rumit, mungkin tanpa solusi: "badut sudah memuat saya".
Chiro Liro!
Ekspresi kejutan dengan cara yang positif: “Chiro liro wajah yang Anda letakkan!".
Makan kecemasan
Terlalu khawatir tentang sesuatu: "Jangan makan kecemasan, itu akan diselesaikan".
Beri aku Des
Ini adalah frasa yang digunakan untuk meminta Anda terjadi pada Anda sesuatu yang tidak Anda ingat namanya.
Berikan pesawat
Jangan perhatikan atau abaikan seseorang: "Jangan beri aku pesawat".
Berikan pemicunya
Sesuatu yang terlihat bagus: "ya pemicunya".
Berikan perjalanan atau Adventon
Itu bepergian secara gratis atau membawa seseorang ke tempat lain tanpa menagih: “Apakah Anda memberi saya pengendara ke rumah saya?".
Penerbangan ke La Hilacha
Lakukan sesuatu tanpa batas atau tidak bermoral: "Jangan berikan penerbangan berputar".
Datar
Ekspresi untuk mengatakan bahwa tidak ada keraguan tentang sesuatu: "Itu tidak akan mencapai semua orang".
Terbang
Lakukan sesuatu yang sangat cepat atau mendesak: "pergi ke rumah sakit".
Ambil Guasa
Guasa adalah lelucon atau ejekan, jadi frasa ini mengacu pada membuat lelucon atau berbicara dengan santai: "Kami melempar guasa".
Dapat melayani Anda: 25 tempat wisata paling populerJadilah meriam
Ketika sesuatu sangat sulit atau kompleks: "Ini adalah meriam yang datang tepat waktu".
Balik
Atau "menjadi ibu" berarti benar -benar mabuk atau beralkohol. Juga digunakan untuk menyatakan bahwa Anda sangat sibuk atau tenggelam dalam beberapa aktivitas.
Didesak
Ini adalah ungkapan yang merujuk pada orang yang putus asa karena memiliki pasangan, membutuhkan seks atau kontak fisik.
Semua milikku
Dia adalah pria yang gagah, mampu menaklukkan gadis mana pun.
Melempar
Salib jari Anda untuk membuat sesuatu terjadi atau tidak: "Lakukan changuitos sehingga tidak ada yang menyadari".
Bola
Mempersulit atau membuat kesalahan dengan situasi karena tidak dipahami: "Saya membuat bola dengan akun".
Membuat bebek
Get Fool: "Jangan Dapat Dibuat".
Pergi ke Chambar
Pergi bekerja. Kata "chamba" di Meksiko dan di banyak negara Amerika Latin berarti pekerjaan. Cari Chamba, sedang mencari pekerjaan.
Benar-benar
Untuk mengekspresikan ketidakpercayaan atau penolakan, frasa digunakan seperti: “Tidak ada manches!"Atau" tidak ada penemuan!". Mereka adalah versi non -vulgar dari frasa “Tidak ada ibu!".
Nanti
Saat menggunakan kata ini dua kali mereka merujuk segera setelah atau sekarang: "Lalu, setelah meletakkannya, saya menutup pintu sehingga tidak akan pergi".
Ketiga buruk
Seseorang yang menemani pasangan yang sedang jatuh cinta dan biasanya.
Mal dari babi
Dengan frasa ini, gelombang alkali dikenal di Meksiko, fenomena tubuh yang tercermin ketika Anda sangat mengantuk setelah makan berlebihan: "Saya sudah memberi saya por yang buruk".
Rumahku adalah rumahmu
Orang Meksiko itu sangat sopan dan penuh hormat, jadi dia menggunakan frasa ini untuk merujuk ke rumahnya sendiri, ingin mengatakan bahwa dia juga ditawarkan kepada orang yang dia bicarakan. Bahkan kadang -kadang mereka hanya mengatakan bagian kedua dari frasa, meskipun mereka merujuk pada yang pertama: "Saya pergi ke rumah Anda untuk mengubah saya".
Tidak akan menari dengan cham
Ekspresi ini digunakan untuk mengatakan bahwa tidak mungkin dipenuhi, meskipun peziarah untuk memetakan dan permintaan mukjizat dibuat.
Tidak ada varo
Itu berarti tidak ada uang, tidak ada koin, tidak ada tiket.
Jangan lakukan Pancho
Ketika seseorang menjadi dramatis atau kejam, Anda diberitahu "jangan lakukan pancho", apa artinya meninggalkan amukan, pamet, tidak memprotes.
Keluar dari tombak
Penyalahgunaan atau penjangkauan dalam suatu situasi: "Anda keluar dari tombak dengan apa yang Anda katakan".
Ada apa?
Untuk saling menyapa dan bertanya kepada seseorang bagaimana frasa yang berbeda digunakan seperti: “Gelombang apa?"," Jejak apa?"Atau" apa yang dimiliki?". Yang terakhir telah membuatnya menjadi satu kata: "quihubo".
Sungguh gacho
Itu adalah ekspresi yang sedikit vulgar yang mengacu pada sesuatu yang buruk atau mengerikan. Contoh: "Jangan menjadi gacho, uang pinjaman". Anda juga dapat merujuk pada yang sebaliknya, misalnya, jika kita mengatakan "apa gacho telepon itu", itu artinya, yah, keren.
Sup kering
Pengiriman yang tidak mengandung cairan atau kaldu. Biasanya mengacu pada pasta atau nasi: "Saya makan ayam dengan sup kering".
Membawa atau berjalan dengan Yesus di mulut
Sangat khawatir tentang sesuatu: "Ibumu berjalan dengan Yesus di mulutnya".
Lemparkan coyotito
Pergi tidur siang, tidur sebentar di siang hari. Ada frasa serupa di Meksiko yang berarti hal yang sama: "Saya akan mengambil alis" atau "Saya akan JETEAR".
Mereka membenci saya
Chulear sesuatu berarti menyanjung atau memuji sesuatu. Contoh: gaun baru saya mencetak saya. Mata saya membuat saya.
Apa yang terjadi
Ini adalah bentuk yang ramah untuk bertanya bagaimana cara Anda?, Apa yang telah terjadi?, Apa yang ada disana?, setara dengan "gelombang apa". Meskipun kentut berarti perut kembung, itu adalah kata yang memiliki banyak kegunaan.
Dapat melayani Anda: pengaruh media dan konsekuensiEkor hijau tua
Itu digunakan untuk merujuk pada pria dewasa, dari orang tua, yang menggoda atau memotong gadis muda.
Saya hanya kentut
Itu adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa itu sangat mabuk. Peda mabuk, tindakan alkohol secara berlebihan.
Ekspresi suara yang buruk
Dalam frasa tanpa akhir yang digunakan oleh orang Meksiko, beberapa dapat dianggap vulgar tergantung pada orang -orang yang mereka bicarakan.
Ke Güevo! atau telur!
Ekspresi untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang dipaksakan atau harus.
Untuk setiap ibu
Mengatakan bahwa seseorang atau sesuatu itu sangat baik atau itu yang terbaik: "acara itu untuk setiap ibu".
Telur yang lebih rendah
Rileks atau tenang: "Turunkan telur".
Telur
Sesuatu yang membosankan atau tidak menarik: "Buku ini adalah telur".
Pata
Berhubungan seks: "Saya menendang akhir ini".
Menjadi ibu
Muak dengan suatu situasi: "Saya bahkan ibu dari sikap Anda".
Tidak ada chingues!
Ekspresi ketidakpercayaan atau untuk memberi tahu seseorang yang tidak repot atau mengganggu.
Tidak ada nama!
Ekspresi ketidakpercayaan.
Memiliki seorang ibu
Dirujuk untuk kehormatan, kata atau rasa malu: "Anda tidak punya ibu untuk memberi tahu saya bahwa".
Ibu Valer
Sesuatu yang tidak masalah atau memiliki sedikit nilai: "itu layak menjadi ibu jika Anda tidak". Terkadang digunakan tanpa kata "ibu" sehingga tidak vulgar: "Saya layak saya".
Tujuan tamale
Itu adalah frasa yang berarti mengkhianati, tidak setia. Contoh: ungrate suamiku.
Ucapan
Di Meksiko, ucapan digunakan oleh sebagian besar negara yang berbahasa Spanyol, tetapi mereka juga memiliki ucapan sendiri yang terkait erat dengan makanan, sejarah, fauna dan adat istiadat mereka.
Acocote baru, Tlachiquero lama
Tlaquichero adalah orang yang bertanggung jawab untuk mengekstraksi agave pulque dan melakukannya dengan instrumen yang disebut acocote. Pepatah ini menunjukkan bahwa, mengingat situasi atau masalah baru, lebih baik bahwa para ahli ditugaskan.
Penggemar musim panas dan peso di tangan
Ini tentang lebih memilih yang nyata atau sudah ada daripada janji -janji sesuatu yang akan datang.
Labiero Afanador, kandidat Chero
"Afanador" berarti pencuri, "Labiero" mengacu pada seseorang yang memiliki banyak bibir dan "Chero" adalah istilah yang terkait dengan penjara. Pepatah lama ini berarti bahwa Anda seharusnya tidak terlalu banyak bicara karena dapat membawa konsekuensi buruk.
Mico terbaik jatuh zapote
Mico adalah ras binatang dan zapote adalah buah. Pepatah itu berarti bahwa kita semua membuat kesalahan, bahkan yang paling berpengalaman.
Parkit di mana pun hijau
Orang yang baik, selalu baik.
Itu bagus untuk tidur di zalea, tetapi tidak memulai wol
Jangan menyalahgunakan yang baik.
Cacaraciente Gallina adalah orang yang diperhitungkan
Ini benar -benar mengacu pada ayam bahwa chilla adalah orang yang telah meletakkan telur, jadi itu berarti bahwa ketika sesuatu dilakukan, perlu untuk menginformasikan atau mengatakannya, untuk tidak diam.
Lebih baik tianguistengo daripada tianguistuve
Tianguistengo adalah nama kota di negara bagian Hidalgo. Ini adalah permainan kata untuk mengatakan bahwa lebih baik memastikan apa yang Anda miliki dan tidak berisiko kehilangannya.
Itu membuat saya apa angin untuk juarez
Dia tidak peduli atau tidak mempengaruhi dia.
Saat mereka memancing, beri makan dengan Juiles
Anda harus berkorban di masa sekarang untuk mendapatkan hal -hal yang lebih baik di masa depan.
Atau begitu banyak sehingga membakar orang suci, juga tidak begitu banyak sehingga saya tidak melakukan alumin kepadanya
Saat lilin dinyalakan ke orang suci, dia tidak bisa sedikit atau banyak. Ini tentang mendapatkan titik tengah, yang tidak langka atau berlebihan.
Dapat melayani Anda: manajemen pendidikanItu tidak memberi jalan tanpa huarache
Tidak melakukan sesuatu jika Anda tidak yakin bahwa semuanya akan berhasil.
Tidak ada tahi lalat, jika saya tidak mendapatkan
Mol adalah makanan khas Meksiko. Pepatah ini berarti Anda harus bekerja keras atau memperjuangkan hal -hal baik.
Anda tidak perlu mencari kebisingan ke chicharrón
Hindari situasi berbahaya atau buruk, bukan risiko, terutama jika sudah ada pada skenario itu.
Anda tidak harus meninggalkan sarape di rumah, bahkan jika matahari seperti panggangan
Sarape adalah pakaian atau selimut untuk dilindungi dari dingin. Berarti Anda harus berhati -hati.
Untuk yerba, dia berpesta
Ada solusi untuk semuanya.
Tamale yang mentega dikenal oleh daunnya
Penampilan atau citra seseorang mengatakan banyak tentang itu.
Yang dengan makan malam brendi, dengan sarapan air
Itu digunakan untuk memperingatkan seseorang tentang konsekuensi dari tindakan mereka. Ungkapan itu mengacu pada mabuk sehari setelah yang mengambil alkohol secara berlebihan.
Jika dengan Sudas Cántaro, apa yang akan Anda lakukan dengan chochocol?
Chochocol adalah kapal yang lebih besar dari pitcher, yang berarti bahwa jika Anda tidak dapat dengan yang paling tidak, Anda tidak dapat dengan yang paling, itu tidak disiapkan untuk sesuatu yang lebih besar atau lebih buruk.
Mari kita lihat di sisi mana iguana
Temukan siapa yang terbaik.
Saat Techolote bernyanyi, orang India meninggal
Tecolote di Meksiko adalah cara di mana burung hantu dipanggil dalam bahasa asli Nahuatl; Akar "Tekol" berarti "kejahatan". Penduduk asli percaya bahwa ketika burung hantu bernyanyi, itu berarti sesuatu yang buruk akan terjadi. Jadi dengan lagu Techolote, nasib buruk mengelilingi seseorang.
Referensi
- Mulatto a. "17 frasa Meksiko yang tidak masuk akal ketika mereka dikatakan dalam bahasa Inggris" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
- Cruz, m. "Temukan arti dari 23 ucapan Meksiko ini" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Verne: Verne.negara.com
- "Ucapan Meksiko" (s.F.) Di Akademi Bahasa Meksiko. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Akademi Bahasa Meksiko: Akademi.org.MX
- Gaona, hlm. “Orala, betapa kerennya! Asal usul dari enam kata penggunaan sehari -hari ini ”(2017) di Chilano. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Chilano: Chilano.com
- Gómez de Silva, G. "Kamus singkat Meksikanisme" di Akademi Bahasa Spanyol Meksiko. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Akademi Bahasa Spanyol Meksiko: Akademi.org.MX
- Moreno, m. "26 kata yang digunakan orang Meksiko setiap hari dan bahwa Rae tidak mengenal" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Verne: Verne.negara.com
- "20 Kata dan Ekspresi Meksiko yang harus kita gunakan" (2018) di Liopardo. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Liopardo: Antena3.com
- "7 Kata Slang Meksiko dari Netflix's Club de Cuervos" (2018) Di Hello Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama
- "5 lebih banyak kata terak Meksiko yang perlu Anda ketahui" (2017) dalam halo Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 di Hello Spanyol: Hellospnish.bersama
- "Kamus Amerikanisme" (s.F.) Dalam hubungan akademi bahasa Spanyol. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol: LEMA.Rae.adalah
- "Kamus Bahasa Spanyol" (s.F.) Di Royal Spanyol Academy. Diperoleh pada 23 Maret 2019 dari Royal Spanyol Academy:.Rae.adalah
- "Kamus Spanyol Meksiko" (s.F.) Di College of Mexico. Diperoleh pada 24 Maret 2019 dari El Colegio de México: Dem.Colmex.MX
- Peterson, e. "Ekspresi Meksiko untuk Argentina, Kamus Populer" (s.F.) dari El Portal de México. Diperoleh pada 24 Maret 2019 dari El Portal de México: Elportaldemexico.com