Asal bahasa yaqui, karakteristik, kata -kata

Asal bahasa yaqui, karakteristik, kata -kata

Itu bahasa dan di sini Ini adalah salah satu bahasa asli Meksiko yang telah disetujui sebagai bahasa nasional berkat yang diterbitkan pada tahun 2003. Secara historis itu digunakan oleh komunitas Yaqui.

Kata Yaqui, ya, adalah adaptasi dengan Kastilia dari istilah Hiaki yang merupakan kata yang tepat dalam bahasanya sendiri. Yaqui berarti orang yang berbicara dengan keras, meskipun komunitas asli ini biasanya menyebut bahasa mereka sebagai hiaknooki, yang maknanya dalam bahasa Spanyol adalah bahasa yaqui.

Kelompok Yaquis di awal abad ke -20. Sumber: [domain publik], melalui Wikimedia Commons.

Dialek ini adalah bagian dari Cahimas, yang merupakan kelompok masyarakat adat yang menetap di daerah barat laut Meksiko. Komunitas -komunitas ini memiliki banyak bahasa yang berbeda, tetapi seiring waktu bahasa Cahíta (yang merupakan yang utama) dan Yaqui.

Selain itu, bahasa Yaqui (dan karenanya Cahíta) berasal dari dialek Utonahuas.

Hari ini bahasa ini masih dibicarakan meskipun pada tingkat yang lebih rendah; Itu umum di negara bagian Sonora Meksiko. Sensus di awal abad ke -21 diizinkan untuk menentukan bahwa hanya sekitar 5% dari penduduk yang dapat berbicara Yaqui.

[TOC]

Asal

Menurut para sejarawan, pemukiman Kelompok Yaquis pertama mulai terjadi ribuan tahun yang lalu berkat migrasi yang terjadi dari Asia melalui Selat Bering. Itu adalah salah satu komunitas yang tetap utara dari wilayah yang sekarang dikenal sebagai Meksiko.

Bahasa utamanya adalah Cahíta, tetapi masing -masing komunitas bertanggung jawab untuk mengembangkan bahasa mereka sendiri dan terima kasih atas dinamika itu Jiak Nokpo lahir, hari ini dikenal sebagai Yaqui.

Kelompok -kelompok asli ini harus menghadapi perang selama bertahun -tahun, bahkan selama penaklukan orang -orang Spanyol. Setiap saat mereka dianggap sebagai wilayah independen.

Dapat melayani Anda: 20 legenda dan mitos Venezuela paling populer

Saat ini diyakini bahwa ada lebih dari 30 ribu Yaquis di Meksiko dan hampir 10.000 di beberapa wilayah Amerika Serikat.

Nama

Dengan berlalunya waktu, referensi ke kelompok adat Yaquis telah berubah. Hiaki adalah cara untuk mengatakannya dalam bahasanya sendiri. Istilah Yaqui lebih dari baru -baru ini. Menulis dengan berbagai cara telah ditulis: Hiakim, Kiaki atau Jiaqui.

Dalam studi etimologis dari kata itu diyakini bahwa itu adalah penyatuan Hia dengan Baqui dan itu berarti orang yang berbicara kuat atau berteriak.

Karakteristik bahasa Yaqui

The Abecedary of the Yaqui Language hanya memiliki 20 huruf: lima di antaranya adalah vokal dan 15 lainnya adalah konsonan. Semua suku kata dan sambungan dialek dibangun berkat mereka.

Baik vokal dan konsonan bahasa Yaqui dapat terjadi dengan cara yang sederhana atau ganda; yaitu: AA, EE, TT, dll.

Bahwa konsonan dua kali lipat hanya ketika mereka berada di tengah kata. Dalam kasus vokal, semua bisa ganda dan pada dasarnya mereka sama seperti dalam bahasa Spanyol (a, e, i, o, u).

Yaqui dimasukkan ke dalam bahasa mereka beberapa istilah atau ekspresi bahasa Spanyol berterima kasih terutama atas penjajahan orang Spanyol.

Itu adalah bahasa yang membedakan antara istilah perempuan dan laki -laki. Artinya, ada kata -kata eksklusif dengan mempertimbangkan genre.

Telah dianggap bahwa bahasa Yaqui sangat rumit. Terlepas dari ini, jumlah orang yang berbicara itu masih tinggi dan mencoba melestarikannya. Seperti dua bahasa yang lahir dari bahasa Jerman (Inggris dan Jerman), Yaquis tidak menggunakan aksen saat menulis kata -kata mereka.

Kata -kata dalam Yaqui dan artinya

Peristiwa yang sangat penting untuk bahasa Yaqui adalah penciptaan kamus yang memungkinkan menerjemahkan kata -kata dialek ini ke dalam bahasa Spanyol. Inisiatif ini adalah empat mahasiswa dari University of Sonora: Crescencio Buitimea, Zarina Estrada, Aarón Gragedi dan Manuel Silva.

Dapat melayani Anda: sketsa

Pertama kali bahwa kompilasi kata -kata bahasa ini diumumkan pada tahun 2016 dalam upaya untuk melestarikan bahasa komunitas asli ini.

Dia mendapat dukungan dari proyek pendidikan suku Yaqui, profesor, dari departemen bahasa Universitas Sonora dan penduduk asli yang mendominasi bahasa. Selain itu, Kamus saku Yaqui. Jiak Noki - Spanyol / Spanyol -Jiak Noki Dia mengandalkan kamus bahasa asli sebelumnya.

Kata -kata yang diadaptasi bahasa Spanyol

Dengan berlalunya waktu, dan terutama untuk pengaruh penaklukan Spanyol di benua Amerika, komunitas Yaqui mulai mengadopsi beberapa kata atau pengucapan yang lebih khas dari Spanyol. Meskipun hal yang sama terjadi dengan bahasa Inggris dan dengan bahasa Nahuatl.

Dalam kasus spesifik bahasa Spanyol, ada dua kasus untuk dipelajari tentang Yaquis dan kata -kata mereka. Di satu sisi, ada kata -kata yang beradaptasi dengan fonem yang biasa dari penduduk asli, tetapi ada juga istilah yang diucapkan persis sama. 

Sebagai contoh, Yaqui mengatakan lios, lakkron, kabanso atau alawasi untuk merujuk pada Tuhan, pencuri, buncis atau sheriff. Ini jelas karena menulis dan pengucapan memiliki banyak kesamaan. Ini bisa terjadi dalam sekitar 20 istilah yang digunakan oleh Yaquis.

Kata -kata yang sama dalam kedua bahasa adalah: Alba, Mancha, Tape (meskipun dalam Yaqui Sinta ditulis karena C bukan konsonan yang ada dalam alfabet kelompok asli ini) dan serum.

Kata -kata bahasa Inggris yang diadaptasi

Hal yang sama terjadi dengan bahasa Inggris meskipun pada tingkat yang lebih rendah. Yaqui termasuk istilah suichi dalam bahasa mereka untuk merujuk ke sakelar atau tombol. Bahasa Inggris -Peaking Orang menggunakan kata sakelar untuk membicarakan objek ini.

Dapat melayani Anda: Panteisme

Kata -kata yang diadaptasi dari nahuatl

Bahasa lain yang sangat memengaruhi Yaqui adalah Nahuatl. Ini adalah bahasa yang sangat penting di Meksiko sejak abad ke -5 setelah Kristus.

Dari sini kata -kata seperti Taskari, Tekipanoa atau Totoi dilahirkan untuk mengatakan tortilla, pekerjaan dan ayam.

Mempertaruhkan

UNESCO adalah tubuh yang bertanggung jawab untuk menetapkan tingkat risiko yang menjalankan berbagai bahasa di dunia menghilang atau digunakan oleh sekelompok penduduk.

Kasus Yaqui telah dipelajari oleh PBB dan merupakan salah satu dari lebih dari 2500 bahasa yang dianalisis. UNESCO menetapkan enam tingkat risiko dan Yaqui berada di tingkat bahaya pertama yang berbicara tentang kerentanannya.

Dalam hal ini, UNESCO menyatakan bahwa bahasa Yaqui hanya dapat digunakan dalam bidang yang sangat pribadi dan karenanya berisiko. Misalnya, komunitas itu hanya berkomunikasi di rumah mereka dengan cara ini.

Untuk mencegah kepunahannya terjadi (seperti yang telah terjadi dengan lebih dari 200 bahasa lain sejak 50 -an), komunitas Yaquis harus lebih banyak berkomunikasi dengan bahasa ini dan menuntut agar penggunaannya berkembang.

Menurut Sensus 2000, Yaqui diucapkan oleh hampir 12 ribu orang.

Referensi

  1. Cruz, Gerardo Lopez, dan Jose Luis Moctezuma Zamarron. Studi linguistik dan sosiolinguistik. Universitas Sonora.
  2. Estrada Fernández, Tsarina. Kamus dan teks Yaqui-Spanyol. Univ. Dari Sonora, 2004.
  3. Guzmán Betancourt, Ignacio et al. Studi Linguistik dan Filologi Hispanik untuk menghormati José G. Moreno de Alba. National Autonomous University of Mexico, 2003.
  4. Tradisi hari ini. Universidad Iberoamericana, Departemen Surat, 2001.
  5. Moctezuma Zamarrón, José Luis. Dari Pascolas dan Venados. Abad ke -21, 2001.