Puisi Kubis Penulis Terkenal

Puisi Kubis Penulis Terkenal

Itu Puisi Kubis Mereka memiliki perwakilan maksimum dalam sosok Guillaume Apollinaire (1880-1918), seorang penyair Prancis yang mengadaptasi Kubisme bergambar dengan sastra. Dia menyumbangkan bentuk penulisan surealis, memecahkan sintaksis dan struktur logis dalam puisinya, memanfaatkan dan memberikan yang mengarah ke warna, tipografi, gambar yang dibuat dengan kata -kata dan huruf dalam berbagai bentuk, kosong, dll.

Ini disebut kaligram atau ideogram, dan itulah yang saat ini dikenal sebagai puisi visual. Kubisme lahir di Prancis pada awal abad ke -20, memiliki keterwakilan maksimum dalam melukis, tetapi juga memengaruhi semua cabang seni.

Itu adalah arus artistik yang secara dramatis dan paksa memecahkan kanon yang mapan.

Daftar puisi representatif Kubisme

CONDEND (Guillaume Apollinaire)

Puisi ini ditulis dalam bentuk kaligram, diatur di sekitar sosok yang dicintainya direproduksi dalam sebuah foto.

Di dalamnya Anda dapat melihat topi jerami bahwa seorang desainer pemula telah menjadi sangat modis pada waktu itu: Coco Chanel.

Terjemahannya kurang lebih sebagai berikut: Rekonskosasi, orang yang cantik ini adalah Anda, di bawah topi. Leher Anda yang indah (membentuk leher dan bahu kiri). Dan ini akhirnya, citra yang tidak sempurna, citra payudara Anda disembah terlihat melalui awan (bagian kanan tubuh Anda), sedikit lebih rendah adalah jantung Anda yang berdetak (bagian kiri tubuh).

"Terhubung kembali", kaligram apollinaire. Sumber: Guillaume Apollinaire, Wikimedia Commons

Kuda (Guillaume Apollinaire)

Sebenarnya, kaligram ini adalah bagian dari serangkaian surat yang ditukar oleh Apollinaire dan kekasihnya selama Perang Dunia I, di mana penyair melayani.

Mereka menyala dan surat dan puisi yang sangat erotis, yang ketika mereka datang ke cahaya publik menyebabkan kegemparan dan penyensoran.

El Puñal (José Juan Tablada)

Tablada adalah seorang penulis dan penyair Meksiko yang mengembangkan materi produktifnya pada saat revolusi Meksiko. Sebagai orientasi avant -garde, ia mengolah haiku (puisi Jepang) dan juga ideogram, dipengaruhi oleh apollinaire.

Tur (Guillermo de la Torre)

De La Torre adalah seorang penyair Spanyol yang lahir pada awal abad ke -20 dan menikah dengan saudara perempuan dari penyair Argentina Jorge Luis Borges.

Teks yang menyusut (Guillermo Cabrera Infante)

Penulis Kuba yang lahir pada tahun 1929. Kritikus film dan jurnalis, diplomat di tahun -tahun pertama pemerintahan Castro, kemudian pembangkang, suaka dan nasionalisasi Inggris. Dia meninggal pada tahun 2005.

Pencetakan Havana (José Juan Tablada)

Dove yang ditusuk dan pemasok (Guillaume Apollinaire)

Sosok yang ditikam manis, bibir kemerahan yang mahal,
Mia, Mareye, Yette, Lorie, Annie dan Anda, Marie,
Dimana kamu perempuan,
Tetapi di dekat pemasok yang menangis dan berdoa,
Ini merpati.

Semua kenangan masa lalu
Oh teman saya bahwa Anda pergi berperang
Kecambah menuju langit
Dan matamu di air tidur
Mereka mati melankolis.

Dimana Braque dan Max Jacob
Menghilangkan mata abu -abu seperti fajar?
Dimana raynal, billy, berikan
Yang namanya melankolis
Sebagai langkah di gereja?
Dimana cremnitz yang mendaftar?
Mungkin mereka sudah mati
Kenangan Jiwaku Penuh
Pemasok menangis tentang kesedihan saya

Mereka yang pergi untuk pertarungan Perang Utara sekarang
Malam adalah Laut Berdarah
Taman tempat ia melimpah berdarah pink laurel flor guerrero

Paris (Guillaume Apollinaire)

Puisi tertulis yang mengikuti siluet Menara Eiffel yang populer. Di sini diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol.

Bulan (José Juan Tablada)

Itu adalah laut malam hitam,

Cloud adalah shell,

Bulan adalah mutiara.

Express (Vicente Huidobro)

Mahkota akan membuat diri saya sendiri

Dari semua kota yang dilalui

London Madrid Paris

Roma Naples Zurich

Bersion di dataran

Lokomotif ditutupi dengan ganggang

Tidak ada yang ditemukan di sini

dari semua sungai yang dinavigasi

Saya akan membuat kalung

Amazonas El Sena

Thames the Rin

Seratus kapal bijak

Yang telah melipat sayap

Dan lagu pelaut yatim piatu saya

Mengucapkan selamat tinggal di pantai

Bercita -cita aroma gunung rosa

Kepang rambut abu -abu pengembara di Gunung Blanco

Dan tentang zenit del monte cenis

Menghidupkan

Cerutu terakhir

Peluit mengaitkan udara

Ini bukan permainan air

Maju

Gibyan Apennines

Mereka berbaris ke padang pasir

Bintang Oasis

Mereka akan memberi kita madu dari kencan mereka

Di Gunung

Anginnya berderit

Dan semua gunung yang didominasi

Gunung berapi yang dimuat dengan baik

Mereka akan mengangkat jangkar.

Pompo Tertulia (Guillermo de la Torre)

Kopi ini memiliki beberapa talanquera

dan kereta ketiga.

Tidak ada banyak tembakau dan banyak asap dibuat.

Saya - penyair Spanyol kesembilan - saya kira

Di depan walikota Zafra, yang membesar rambutnya

(Eleven Ink Pias setiap minggu).

Penggemar. Portugis.

Aksen Seville, Kota Dorada!

Dan dari flagono bilbao saya.

Pelayan!

Kopi dengan susu, setengah dan setengah.

Teriakan Llovet. Calla Bacarisse.

Solana menguduskan.

Jika Peñalver berbicara, tampaknya visagra terbuka.

León Felipe, Duel!

Tidak memiliki

juga tidak

tanah air

juga tidak

kursi

Tidak ada kakek;

Duel! Duel! Duel!

Saya memberi Anda kenyamanan,

A

saputangan

Dan

lainnya

saputangan.

Tiba

Monsieur Lasso de la Vega.

Il Belly dari Dine A L'Hôtel Ritz.

IL SAIT baik -baik saja.

Et il porte sa fleur.

Pembebasan bersyarat

D'Honneur!

Di sudut beberapa pasangan

Keselamatan dan wanita kuning

Dapat melayani Anda: 10 karakteristik utama musik

Mereka melihat Torre dan bergidik

Para penjaga dan yang lama

Dia mengutipnya untuk bendera

Dengan telinga.

Diskusi tanpa akhir

Tentang apakah itu Lembah Ultrais Inclán

dari PATATín

dari Patatan.

Sebuah bel trin terdengar di konter.

Trin. Trin. Triiinn.

Beberapa gaji dan semua orang pergi.

. Keheningan, bayangan, kecoak di bawah sofa.

Pulau -pulau itu muncul dari lautan (Guillermo Cabrera Infante)

Pulau -pulau muncul dari laut, pertama sebagai pulau yang terisolasi, kemudian kunci membuat gunung dan perairan rendah, lembah. Kemudian pulau -pulau berkumpul untuk membentuk sebuah pulau besar yang segera menjadi hijau di mana itu bukan keemasan atau kemerahan. Islit terus muncul, sekarang Cays dan pulau itu menjadi kepulauan: sebuah pulau panjang di sebelah pulau bundar besar yang dikelilingi oleh ribuan Islit, pulau dan bahkan pulau lainnya. But since the long island had a definite shape, dominated the whole and nobody has seen the archipelago, preferring to call the island island and forget about the thousands of Keys, islets, islets that border the large island as clots of a long green wound.

Ada pulau itu, masih muncul dari laut dan teluk: itu dia.

Puisi Busa Laut (Juan Gris, Pelukis)

Anda bersiul malam, itu tergelincir,

Bodegones, gitar tersembunyi

Pipa dan Mandol,

Abisms antara wajah dan wajah.

Di mata seorang wanita yang duduk

Anda memimpikan Paris di monokromnya,

Musik, pelukis dan puisi,

dan tempat tinggal abu -abu yang tersegmentasi.

Dekomponen dari jendela

Abu -abu dan oker dalam kertas yang dipangkas,

Anda mengoleskan engsel lipat volume.

Ayat yang hati -hati oleh manuel machado,

bahwa tidak ada yang melucuti "jiwa" mereka.

Anda membuat perang pria yang melarikan diri.

Botol adas di kehidupan Juan Gris (Juan Gris)

Adalah waktu monyet

dan keracunan kostumrismo.

Lukisan itu, seperti apa adanya. Dengan Kubisme

Botol adas manis mengubah nada.

Juan Gris adalah pawai dan majikannya.

Ibu Negara Bodegonisme,

Botol adas manis tidak lagi sama

duduk di antara warna di tahta Anda.

Meja, biru, atau tidak sama sekali,

bahwa lukisan saat diciptakan

Itu lebih indah ke belakang.

Dan, benar -benar intelektual,

Botol adas manis mendengarkan perhatian

Apa yang dikatakan surat kabar Prancis.

I dan II (Pablo Picasso, Painter)

(YO)

Saya melihat keluar

malam ini

konser

Di ruang gaveau

sampai akhir

orang

Dan kemudian saya berjalan pergi di jalan yang sama dan pergi ke Tobacconist

Temukan pertandingan

(Ii)

Cermin dalam bingkai gabus Anda dilemparkan ke laut di antara ombak Anda tidak hanya melihat petir langit dan awan dengan mulut terbuka Anda yang bersedia menelan matahari lebih banyak jika seekor burung lewat dan untuk seketika hidup dalam pandangan Anda secara instan. Terjatuh ke. Laut buta dan apa yang menertawakan momen yang tepat itu tumbuh dari ombak.

Kota (Max Jacob)

Jangan berhenti

Awan di atas kota yang mengerikan

Semua yang ada di sana terasa ikan

aspal dan bahan makanan.

Awan perak yang indah

Jangan berhenti di kota

Lihat orang -orang itu

Dapatkah Anda melihat lebih banyak wajah keji?

Mereka belum dicuri

mereka juga tidak membunuh saudara mereka

Tapi mereka bersedia melakukannya.

Kata biru di atas sana

Brill for Flowers and Herbs

Dan untuk burung

Kuil untuk pohon yang luar biasa.

Brillo for the Saints

Untuk anak -anak, untuk orang tidak bersalah

Bagi mereka yang saya kasihan

untuk hidup dengan fratricides.

Bagi mereka ayah yang kekal

Memberi kemegahan ke ladang

Bagi mereka adalah surga

Penghiburan dari orang yang rendah hati.

Hell Doors (Max Jacob)

Tanduk berburu menyebutnya sama seperti lonceng

Seperti warna di hutan.

Tanduk yang jauh dari pohon berbentuk batu.

Itu adalah perburuan unicorn

Ikutlah bersama kami bahwa kami adalah teman Anda.

Jalan ditandai oleh kuda

Dan Majelis

kuda dan kursi diikat ke pohon.

Mereka duduk di meja di depan rumah

Masing -masing mengutamakannya

Makan lobster dan mayones

Datang! Teman -teman Anda menelepon Anda.

Tapi saya mendengarkan teriakan yang datang dari rumah

Dan kemudian mereka mendudukkan saya sebelum botol cerah

Saya menyadari bahwa saya tidak mengenal siapa pun.

Dan teriakan rasa sakit yang datang dari rumah

Mereka bercampur dengan pembicaraan, dengan lagu -lagunya.

Di kejauhan, ayam jantan bernyanyi seperti tawa.

Malaikat saya yang baik berbisik di telingaku: Hati -hati!

Terlambat Bumi sudah gemetar di bawah kakiku.

Tuhan, bantu aku, bantu aku, Tuhanku!

Orang gila yang sudah gila (Francis Picabia)

Bulan memiliki tempat tidur di perapian

Dingin di jalan

Saya mendengar hujan

Saya duduk menunggu apapun

Saya telah menemukan satu

Saya mencari dua

Dua daun untuk mahkota

warisan

dari hantu tunggal

itu merangkak untuk dicintai

Untuk mengosongkan hatiku.

Vréneli (Francis Picabia)

Kamar Vréneli

di mana kami tinggal

Saya memiliki wallpaper merah muda

Tempat Tidur Capitonée untuk Peach Damaskus

Jam tangan pendulum menunjuk siang hari

Atau tengah malam sejak kemarin

Dia menanggalkan pakaian

Sedikit seperti bahasa Inggris

Gaun Anda memiliki diagonal

dan gambar.

Itu hanya milikku (Marc Chagall, Painter)

Itu hanya milikku

Dapat melayani Anda: warna dengan v

Kota yang ada di jiwaku.

Saya pergi ke sana tanpa paspor

seperti di rumah.

Dia tahu kesedihanku

Dan kesepian saya.

Dia memegang mimpiku

Dan itu menutupi saya dengan batu

wangi.

Kebun Berkembang dalam Aku.

Bunga saya ditemukan.

Jalanan milik saya

Tapi tidak ada rumah;

Mereka sejak kecil hancur

Penduduknya berkeliaran di udara

Mencari akomodasi.

Tapi mereka hidup dalam jiwaku.

Inilah mengapa saya tersenyum

Saat matahari saya bersinar nyaris,

atau menangis

Seperti sedikit hujan di malam hari.

Ada saat ketika saya memiliki dua kepala.

Ada saat ketika kedua wajah saya

Mereka menutupi uap yang sedang jatuh cinta

Dan mereka memudar seperti parfum mawar.

Hari ini menurut saya

Bahkan saat kembali

Saya akan maju,

Menuju portal tinggi

Di belakang dindingnya berdiri

Di mana tidur guntur padam

dan petir terlipat.

Itu hanya milikku

Kota yang ada di jiwaku.

Untuk martir (fragmen) (Marc Chagall)

Apakah saya bertemu mereka semua? Aku

ke bengkel mereka? Saya melihat seninya

erat atau jauh?

Sekarang saya keluar dari saya, dari waktu saya,

Saya pergi ke kuburannya yang tidak dikenal,

Mereka menelepon saya, mereka menyeret saya ke latar belakang

dari lubangnya - bagi saya orang yang tidak bersalah - bagi saya yang bersalah.

Mereka bertanya kepada saya, “Di mana Anda?"Aku melarikan diri.

Mereka dibawa ke sudut kematian mereka

Dan di sana mereka makan keringat sendiri.

Di sana mereka datang untuk melihat cahaya

dari kanvasnya yang tidak dicat.

Mereka menghitung tahun yang tidak terdaftar,

Diawasi dan Diharapkan ..

FirstFruits yang kejam (Jean Cocteau)

Panah yang terkadang sehat menjadi hati yang sakit.

Halusinasi, buka landak laut ini

Marsekal. Saya juga ingin menjadi dokter

pencuri perhiasan.

Virgen Santa mengirim gambar ini

biru ajaib untuk setiap kawan

Kata tidak dikatakan sebelum masuk;

Saya sedikit di sebelah kiri, di bawah payudara.

Saya bermimpi, kenapa berbohong? Jika Anda membutuhkan sandera

Ini pot, gundukan strata

wangi dan plot dan telur kalajengking.

Jika kebiasaan meningkatkan celah

Dengan granat, mensimulasikan kostum,

Letakkan tangan di semua rubi Infanta.

Anjing gonggongan di kejauhan (Jean Cocteau)

Anjing menggonggong di kejauhan dan, tutup, ayam jantan bernyanyi.

Adalah cara Anda menjadi, oh! Sifat nakal

Tapi April mengubahnya keesokan paginya,

Pakaian buah matang dari satin lembut,

Adalah kebun anggur dan kupu -kupu nada belerang,

Di nektar mawar memabukkan batang,

dan simpul ikatan cinta yang dilepaskan.

Dengan demikian menyanyikan seorang penyair yang dicintai oleh dewa -dewa liar,

Dan itu, sebagai Janus, memiliki beberapa mulut.

Haikus (José Juan Tablada)

Laba laba

Berkeliling kainnya

Bulan yang sangat jernih ini

Memiliki laba -laba di lilin.

Saúz

Tierno Saúz

Hampir emas, hampir kuning,

hampir ringan ..

Angsa

Untuk tidak ada angsa

Mereka menyentuh alarm

Dalam terompet lumpurnya.

Ketakutan

Tapel, Largo Fulgor,

Oleh Gallinero Demokrat

Anda lulus sebagai prosesi.

Kura-kura

Meskipun Anda tidak pernah bergerak,

Ke Tumbos, sebagai mobil yang bergerak,

Kura -kura melewati jalan.

Daun kering

Taman penuh dengan daun kering;

Saya tidak pernah melihat begitu banyak daun di pohon mereka

Hijau, di musim semi.

Kodok

Potongan lumpur,

di jalan setapak,

Kodok melompat.

Kelelawar

Penerbangan menelan

Burciélago berlatih di bawah bayangan

Lalu terbang di siang hari .. ?

Kupu kupu Malam

Kembali ke cabang telanjang,

Kupu kupu Malam,

Daun kering sayap Anda.

Kunang-kunang

Kunang -kunang di pohon ..

Natal di musim panas?

Nightingale

Di bawah surgawi

Delira untuk satu -satunya bintang

Lagu Ruiseñor.

Bulan

Bulan adalah laba -laba

perak

yang memiliki web

Di sungai yang menggambarkannya.

Scarecrows (Oliverio Girondo)

Saya tidak peduli tentang peluit wanita itu

memiliki payudara sebagai magnolia atau sosok seperti;

Kulit persik atau amplas.

Saya memberikan pentingnya sama dengan nol,

pada kenyataan bahwa mereka fajar dengan napas afrodisiak

atau dengan napas insektisida.

Saya benar -benar mampu mendukung mereka

Hidung yang akan menarik hadiah pertama

dalam pameran wortel;

Tapi ya! -Dan dalam hal ini saya tidak dapat direduksi-

Saya tidak memaafkan mereka, dengan dalih, bahwa mereka tidak tahu bagaimana cara terbang.

Jika Anda tidak tahu cara terbang, waktu mereka berniat merayunya!

Ini - dan tidak ada yang lain - alasan saya jatuh cinta,

Sangat gila, oleh María Luisa.

Apa yang dipedulikan bibir mereka tentang pengiriman dan perumahan sulfur mereka?

Apa penting Palmípedo mereka bagi saya

dan penampilan ramalannya yang dicadangkan?

María Luisa adalah pena sejati!

Dari subuh terbang dari kamar tidur ke dapur,

Terbang dari ruang makan ke dapur.

Terbang aku menyiapkan kamar mandi, kemeja itu.

Terbang melakukan pembelian, tugas mereka…

Dengan ketidaksabaran apa yang saya harapkan untuk kembali, terbang,

beberapa berjalan -jalan!

Di sana jauh, hilang di antara awan, titik merah muda.

"Maria Luisa! Maria Luisa!"... dan beberapa detik,

Saya sudah memeluk saya dengan kaki pena,

Untuk membawaku, terbang, kemana saja.

Untuk kilometer keheningan, kami merencanakan belaian

yang mendekati kita ke surga;

Selama berjam -jam kami melemparkan diri ke awan,

Seperti dua malaikat, dan tiba -tiba,

Di Tirabuzón, di daun mati,

Dapat melayani Anda: 8 karakteristik paling penting dari avant -garde

Pendaratan paksa kejang.

Sungguh menyenangkan memiliki wanita yang ringan ..

Meskipun itu membuat kita melihat, dari waktu ke waktu, bintang -bintang!

Kesagaan apa yang menghabiskan hari -hari di antara awan ..

Yang menghabiskan satu penerbangan!

Setelah mengenal seorang wanita yang halus,

Bisakah Anda memberi kami segala jenis atraksi wanita darat?

Apakah tidak ada perbedaan besar

Antara hidup dengan sapi atau wanita

Memiliki bokong pada tujuh puluh delapan sentimeter dari tanah?

Saya, setidaknya, tidak dapat memahami

Rayuan wanita pejalan kaki,

dan untuk lebih banyak upaya untuk membayangkannya,

Bahkan tidak mungkin membayangkan

cinta itu bisa membuat lebih dari sekadar terbang.

Interlunio (fragmen) (Oliverio Girondo)

Aku melihatnya, berbaring di dinding, matanya hampir

fosfor, dan di kaki, bayangan yang lebih ragu -ragu,

Lebih banyak andrajosa daripada pohon.

Bagaimana menjelaskan kelelahan Anda, aspek rumah itu

meraba -raba dan anonim yang hanya diketahui objek

mengutuk penghinaan yang lebih buruk?..

Apakah itu cukup untuk mengakui bahwa otot mereka lebih disukai

bersantai untuk mendukung kedekatan kerangka yang mampu

Penuaan kostum yang baru dirilis?... atau kita harus

meyakinkan diri kita bahwa buatannya berakhir dengan

Beri dia penampilan manekin yang digulung di a

ruang belakang?..

Bulu mata dihancurkan oleh iklim mereka yang tidak sehat

murid, pergi ke kopi tempat kami bertemu, dan berjuang

Ujung meja, menatap kami seperti melalui a

Awan serangga.

Tidak perlu dipertanyakan lagi bahwa tanpa perlu naluri

dikembangkan arkeologis, akan mudah untuk memverifikasi bahwa tidak

berlebihan, berlebihan, menggambarkan hal yang menarik

rayuan dari atraksi mereka, dengan ketidaksopanan dan impunitas

yang menghilang diingat ... tapi kerutan dan

Patina yang menjalankan sisa -sisa itu disediakan a

durrepitude sama prematurnya dengan yang diderita oleh bangunan

Publik ..

Kunjungi (Oliverio Girondo)

Saya tidak.

Saya tidak mengenalnya.

Saya tidak ingin bertemu dengannya.

Saya membuat saya jijik,

Cinta misteri,

Ibadah abu,

Berapa banyak yang disintegrasi.

Saya tidak pernah melakukan kontak dengan inert.

Jika sesuatu yang saya miliki rengade adalah tentang ketidakpedulian.

Saya tidak bercita -cita untuk mentransmutasikan,

Atau menggoda aku istirahat.

Yang absurd dan kesenangan masih mengganggu saya.

Saya bukan untuk yang tidak bergerak,

Untuk yang tidak berpenghuni.

Ketika saya datang untuk mencari saya,

Katakan padanya:

"telah pindah".

Dia (Vicente Huidobro)

Dia mengambil dua langkah maju

Mengambil dua langkah mundur

Langkah pertama mengucapkan selamat pagi, Pak

Langkah kedua mengucapkan selamat pagi wanita

Dan yang lain mengatakan bagaimana keluarga itu

Hari ini adalah hari yang indah seperti merpati di surga

Dia mengenakan kemeja yang terbakar

Dia memiliki mata sebagai lautan

Dia menyembunyikan mimpi di lemari gelap

Dia telah menemukan seorang pria mati di tengah kepalanya

Ketika dia tiba, dia meninggalkan bagian yang lebih indah jauh

Ketika dia meninggalkan sesuatu yang terbentuk di cakrawala untuk menunggunya

Penampilan mereka terluka dan berdarah di atas bukit

Dia membuka payudaranya dan menyanyikan kegelapan seusianya

Itu indah seperti langit di bawah merpati

Saya memiliki mulut baja

Dan bendera mematikan yang ditarik di antara bibir

Tertawa seperti laut yang terasa bara di perut Anda

Seperti laut saat bulan terlihat tenggelam

Seperti laut yang memiliki menggigit semua pantai

Laut yang meluap dan jatuh ke dalam kekosongan di saat kelimpahan

Saat bintang -bintang disajikan di kepala kita

Sebelum angin utara membuka matanya

Dia cantik di cakrawala tulangnya

Dengan bajunya yang terbakar dan pohonnya yang lelah terlihat

Seperti langit dengan menunggang kuda di merpati

Alasan (Juan Larrea)

Suksesi suara fasih bergerak untuk bersinar, puisi

ini adalah ini

dan itu

dan itu

Dan apa yang datang kepada saya sebagai tidak bersalah hari ini,

itu ada

Karena saya ada

Dan karena dunia ada

Dan karena ketiganya bisa cukup benar.

Duri saat salju (Juan Larrea)

Di taman luis yang berjumbai

Terus Mendapatkan Aku Bintang Bumi Terhormat

Dibudidayakan oleh kelopak mata saya membawa saya untuk pegangan bayangan saya

Alócame de la alas de Marble Star Star Bintang Di antara Abu saya

Kekuatan kekuatan akhirnya menemukan patung di bawah senyum saya

Dari suatu sore dari gerakan matahari hingga bunga air

Mata bunga musim dingin

Anda yang dalam gulungan angin mengawasi

Kepolosan tergantung pada keindahan terbang

yang dikhianati dalam pembakaran yang dengannya daunnya berputar ke dada terlemah.

Anda yang menganggap cahaya dan jatah ke tepi daging ini

yang jatuh ke kakiku sebagai keaktifan yang terluka

Anda yang dalam kesalahan hutan hilang.

Misalkan dalam keheningan saya, pink gelap tidak ada tanpa keluar dan tanpa berkelahi.

Puisi minat lainnya

Puisi Romantisisme.

Avant -Garde Poems.

Puisi realisme.

Puisi Futurisme.

Puisi klasisisme.

Puisi neoklasikisme.

Puisi Barok.

Puisi Modernisme.

Puisi Dadaisme.

Puisi Renaissance.

Referensi

  1. Guillaume Apollinaire Calligram di Pameran Budaya Chanel. Pulih dari tren.com.
  2. Lou de Apollinaire Edisi Spanyol Pertama. Pulih dari Elcorreogallego.adalah.