Apa arti Luscofusco dan dari mana asalnya?
- 4916
- 1029
- Herbert Fritsch
Syarat Luscofusco Ini adalah kata asal galai-portugis yang berarti fajar, alba, senja, matahari terbenam atau matahari terbenam. Beberapa sinonim dalam Galicia saat ini dapat menjadi "Da Noite Tertutup", "Cerradiña da Noite", "Tutup Noite", "Noitiña" atau "Xunta Da Noite".
Syarat Luscofusco Ini adalah kata benda pria dan unik yang digunakan dalam bahasa Galicia. Biasanya, dua makna dikaitkan dengan kata ini.
Yang pertama mengacu pada momen siang hari, antara sore dan malam hari, di mana sinar matahari menghilang hampir sepenuhnya, menganugerahkan nada oranye dan kemerahan ke lingkungan dan membuat benda -benda mundur dianggap sebagai bayangan dipotong di cakrawala.
Menutupi nas shadows do luscofusco memasuki rumah na house (Menyalin dalam bayang -bayang Twilight, mereka memasuki rumah).
Dalam bahasa Spanyol, makna pertama setara dengan senja. Beberapa sinonim adalah: senja, matahari terbenam dan matahari terbenam.
Arti kedua dari Luscofusco Ini mengacu pada waktu hari itu, antara malam dan fajar, di mana sinar matahari pertama diamati, memungkinkan membedakan benda -benda dengan cara yang sangat tepat, seolah -olah itu adalah bayangan.
Ao luscofusco, xa akan menyanyikan os galos, ditinggalkan atau tempat (Saat fajar, ketika ayam jantan sudah bernyanyi, dia meninggalkan tempat itu).
Dalam bahasa Spanyol, makna kedua ini sesuai dengan istilah fajar, alba.
Penting untuk menyoroti bahwa di Gallego mereka menggunakan satu istilah untuk dua momen dalam sehari (senja dan fajar) ketika dalam bahasa Spanyol kami menggunakan dua istilah yang berbeda.
Namun, dua tahap hari ini memiliki berbagai kesamaan yang membenarkan penggunaan satu kata.
Misalnya, insiden cahaya yang rendah di permukaan bumi, atau fakta bahwa keduanya adalah tahap transisi (dari siang ke malam, dari malam hari).
Dapat melayani Anda: empiris: makna, sinonim, antonim, penggunaanAsal istilah
Kata Luscofusco Saat ini digunakan dalam bahasa Galicia untuk menunjuk senja dan fajar.
Perlu dicatat bahwa dalam bahasa Portugis ada istilah yang sama, Lusco-Fusco, yang memiliki arti yang kurang lebih sama.
Kesamaan antara istilah-istilah ini dalam bahasa Galicia dan Portugis adalah karena selama Abad Pertengahan, kedua bahasa ini membentuk satu unit linguistik yang disebut Galaico-Portugis.
Bahasa romantis galai-Portugis pada gilirannya berasal dari bahasa Latin vulgar, yang diucapkan oleh orang-orang rendah.
Unit linguistik ini dimulai di Galicia dan berkembang menuju Portugal karena intervensi penakluk Kristen.
Keberadaan beberapa teks sastra yang ditulis dalam bahasa ini memungkinkan kita untuk menetapkan bahwa galico-portugis yang dikembangkan antara abad XI dan XII.
Selanjutnya, selama abad keempat belas, unit ini dipisahkan dengan memunculkan dua bahasa: Galicia dan Portugis, yang meskipun mereka berevolusi secara terpisah, masih ada elemen yang sama.
Referensi
- Bahasa Galicia. Diterima dari.Wikipedia.org.
- Asal dan Sejarah Singkat. Lingua pulih.Gal.
- Galicia. Budaya Consello Da Galega. Pulih dari consellodacultura.Gal.