Merah
- 4542
- 511
- Pete Lesch
Apa itu rojaijú?
Merah, Juga dikenal sebagai "rohayhu" atau "rojaijó", adalah ekspresi dalam bahasa guaraní yang digunakan untuk menggambarkan perasaan cinta yang mendalam dan/atau kasih sayang terhadap orang lain.
Diperkirakan bahwa itu berasal dari legenda guaran di mana dua kekasih, tidak dapat menyatakan cinta mereka secara terbuka, diperlukan untuk mencoba mengekspresikan kasih sayang mereka secara publik tetapi tanpa ditemukan.
Adapun bahasa itu sendiri, menurut para ahli linguistik, Guaraní mewakili salah satu bahasa terpenting di kerucut selatan, terutama di Paraguay, karena itu adalah bahasa resmi menurut Konstitusi 1992, seperti di Bolivia sejak tahun 2000.
Juga, setelah bahasa Latin, ini adalah sumber idiomatik yang paling banyak digunakan untuk penunjukan fauna dan flora, berkat keterampilan dan pengetahuan penduduk asli tentang hutan selama ekspedisi. Ngomong -ngomong, ini merupakan penambahan istilah penting untuk sains.
Arti Rojaijú
Secara umum, ungkapan itu berarti "Aku mencintaimu", meskipun beberapa ahli mengklaim bahwa itu juga dapat digunakan untuk mengatakan "Aku mencintaimu". Di sisi lain, jika Anda ingin menunjukkan lebih banyak efusi, ekspresi berikut dapat dikatakan:
- "Rohayhu'eterrei": aku sangat mencintaimu, atau aku sangat mencintaimu.
- "Che Py'alite Guiive Rohayhu": Aku mencintaimu dengan sepenuh hati.
- "Ore Rohayhu": kami mencintainya.
- "Opaite ára Che Rohayhu": dan kamu akan selalu menjadi cintaku.
Asal ekspresi merah
Berbicara tentang asal usul kata ini diperlukan.
Guaraní terdiri dari serangkaian dialek kelompok budaya Tupí-Guaraní dan karena lokasi pemukiman asli ini, telah memungkinkan adaptasi ekspresi tertentu dengan Spanyol. Bahkan, diperkirakan bahwa bahasa ini memiliki varietas seperti Correntino (diucapkan di Argentina) dan Paraguay.
Itu dapat melayani Anda: berapa banyak: karakteristik dan contohDi sisi lain, manifestasi sastra, seperti mitos dan legenda, terjadi dalam bahasa ini, memungkinkan kesinambungan budaya, bahasa dan kebiasaan orang -orang ini. Itulah sebabnya beberapa pengguna internet menunjukkan bahwa kata itu berasal dari kisah dua kekasih yang menggunakan kata itu untuk dapat mengekspresikan cinta mereka secara terbuka.
Tentang legenda
Setidaknya ada dua varian dalam sejarah:
-Seseorang mengacu pada pasangan yang jatuh cinta terlepas dari kenyataan bahwa wanita itu menikah dengan kepala suku yang sangat penting, jadi dia selalu melindunginya dan cela.
-Yang lain memiliki varian bahwa wanita itu sebenarnya adalah putri kepala. Omong -omong, pria ini digambarkan dengan hati yang keras dan tidak dapat mengkhawatirkan keputusan orang lain.
Dalam kedua situasi, pasangan itu jatuh cinta hampir dari pertemuan pertama. Perasaan itu tampaknya tumbuh dengan cepat dari waktu ke waktu, meskipun mereka berdua menyadari bahwa mereka harus melakukan yang terbaik untuk menyembunyikannya.
Oleh karena itu, dalam keinginan untuk menunjukkan kasih sayang mereka melalui ekspresi yang hanya dapat dimengerti oleh kedua kekasih, salah satunya mengusulkan kata "rohayhu" sebagai cara mengatakan "aku mencintaimu". Dengan cara ini, ketika seseorang mengatakannya, yang lain akan dapat memahami niat di balik kata -kata itu.
Hasil
Pada titik ini ceritanya meningkatkan dua skenario terakhir:
-Dalam pertempuran penuh, pria itu menerima jeda tombak, jadi dia jatuh ke sungai yang tidak bisa keluar dari pusaran air. Kata -kata terakhir adalah "Rohayhu" tepat ketika kekasihnya melihatnya mati.
Dapat melayani Anda: ángel del Campo Valle: Biografi, Gaya, Karya-Ayah wanita itu menemukan cinta yang memiliki keduanya. Pria muda itu tetap di sana untuk waktu yang lebih lama untuk istilah yang mapan.
Kepala, sekembalinya, menemukan citra yang mengesankan. Pria itu masih hidup tetapi kakinya menguat di bumi, kakinya telah saling bergabung dan lengannya muncul cabang dan pergi. Kekasih, dengan demikian, memunculkan salah satu pohon yang paling dihormati dari budaya Guaran: ñandubay.
Frasa dalam guaraní
Menjadi salah satu bahasa terpenting dalam komunitas Pribumi Amerika Latin, penting untuk menyebutkan beberapa frasa dan kata -kata yang paling banyak digunakan:
-"Pombéro": Spirit of the Night.
-"Alicura": Batu putih seperti susu.
-"Maitaporá": Ini adalah kualifikasi yang berfungsi untuk menyoroti keindahan anak laki -laki atau perempuan.
-"Voi Potá": Sementara dipahami bahwa "rojaijú" adalah aku mencintaimu/aku mencintaimu, ekspresi lain ini juga digunakan untuk memberikan lebih atau kurang konotasi yang sama.
-"Ani ndepochy": Jangan marah padaku.
-"Ejumína ko'ape": Tolong, datang ke sini.
-"Che Rejuga'úpa Cheeve Reju": apakah kamu di sini karena kamu merindukanku?
-"Nde Reje Che Aju Haguégui": Anda dan saya berasal dari tempat yang sama.
-"Ndaikuai araka'épa ou": Saya tidak tahu kapan itu akan datang.
-"Opyta Opytu'u Hagua": Itu untuk Beristirahat.
-"Osapukái Mombyry Guive": berteriak dari jauh.
-"Aha Mbo'ehaópe": Saya akan pergi ke sekolah.
-"Rohayhu, Roheka, Rohecháro Ikatu Che ñe'a Opytu'u": "Aku mencintaimu, aku mencarimu, mungkin ketika aku melihatmu, aku mengistirahatkan keberadaanku" (diekstraksi dari puisi Rohayhu, merah Roheka de lino Trinidad Sanabria).
Dapat melayani Anda: pandemonium: asal, konsep, sinonim, antonimKeingintahuan
-"Voi Potá" adalah ungkapan lain dalam guananí yang memiliki arti yang lebih atau kurang mirip dengan "rojaijú".
-Dipercayai bahwa asal kata kata itu berkat legenda guaraní.
-The Guaraní diucapkan oleh hampir 90% dari populasi di Paraguay. Yang penting adalah sedemikian rupa sehingga ada kamus online, halaman dan sumber elektronik lainnya yang diterjemahkan ke dalam guaraní dan Spanyol.
-Diperkirakan juga bahwa setelah bahasa Latin, itu adalah bahasa kedua yang digunakan untuk penunjukan ilmiah hewan dan tumbuhan.
-Meskipun tulisan "rojaijú" diterima, dipahami bahwa ini adalah transkripsi dari istilah pelafalan. Faktanya, cara menulisnya dengan benar adalah "Rohayhu".
-Menurut beberapa ahli dan pengguna internet, "Rohayhu" adalah salah satu kata terindah dari bahasa Guaraní.
Referensi
- Bagaimana Anda mengatakan ini di guaraní? Aku sangat mencintaimu (2016). Di Hinative. Diperoleh: 5 Juli 2018. Hinative de hinative.com.
- 22 kata yang Anda butuhkan dalam hidup Anda tetapi sayangnya hanya ada dalam bahasa Pribumi (2017). Di upsocl. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di upsocl upsocl.com.
- Ekspresi kesopanan.F.). Di portal selatan. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di portal selatan e-nortalsur.com.Arg.
- Guaraní (s.F.). Di Wikipedia. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di Wikipedia de es.Wikipedia.org.
- Bahasa Guaraní (s.F.). Di Wikipedia. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di Wikipedia de es.Wikipedia.org.
- Merah (s.F.). Di blog Daniel Rucks. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di blog Daniel Rucks oleh Danielrucks.com.
- Rohayhu, Roheka (aku mencintaimu, aku mencarimu) - Puisi Lino Trinidad Sanabria. (S.F.). Di portal guaraní. Diperoleh: 5 Juli 2018. Di portal guaraní portalguaraní.com.