30 kata asli Meksiko dan artinya

30 kata asli Meksiko dan artinya

Ada banyak Kata -kata asli dari Meksiko yang saat ini secara resmi mengintegrasikan bahasa Spanyol mereka, dan pada gilirannya beberapa istilah yang sama ditemukan dalam kosakata sehari -hari di sekitar dunia yang berbahasa Spanyol.

Dari kontak pertama dunia Mesoamerika dengan penakluk Spanyol, kata -kata lokal dikaitkan dengan bahasa Spanyol, terutama untuk menyebutkan benda -benda umum masyarakat adat dan produk otentik dan lezatnya.

(Cokelat)

Kata -kata yang benar -benar sudah universal ini dapat mengejutkan asal -usulnya yang sebenarnya, dari Amerika Tengah hingga Patagonia, Spanyol dan bahkan Filipina. Namun, beberapa istilah ini berhasil menyelinap ke dalam bahasa roman lainnya seperti Prancis dan Portugis.

Luar biasa kelihatannya, perbatasan linguistik tidak dapat mencegah kata -kata ini membuat jalan ke budaya berbahasa Inggris, terutama bahasa Inggris, yang akhirnya mengadopsi atau mengadaptasi beberapa untuk penggunaannya secara teratur.

Kata -kata ini berasal dari dialek -dialek asli zona Amerika Tengah, terutama dari bahasa yang paling terkenal, bahasa Nahuatl Aztec atau Kekaisaran Meksiko Lama.

Bahasa ini masih berbicara sekitar satu juta setengah orang di Meksiko, terutama di daerah populasi asli tradisional.

Kata -kata asli yang aneh dari asal Meksiko

1- āhuacatl

Kata yang masuk dan diadopsi dalam bahasa Spanyol pada abad pertengahan abad ke -20 untuk menyebutkan "alpukat" buah tropis dan dalam bahasa Inggris diadopsi dengan "alpukat". Ini juga berarti "pohon testis" atau "testis" untuk bentuk buah.

2- āhuacamōlli

Kata saat ini dikenal sebagai "guacamole" yang berarti saus atau krim alpukat. Ini adalah hidangan yang terbuat dari bubur alpukat dengan bawang, tomat, cabai pedas dan bumbu, khas dari dapur negara itu.

3- Cacahuatl

Kata dalam bahasa Spanyol saat ini diadopsi sebagai "kakao" dan dalam bahasa Inggris sebagai "kakao", yang merupakan biji -bijian yang dibuat cokelat. Bagi Aztec, cokelat itu lebih merupakan minuman dan terasa panas dan pahit.

4- xocolatl

Ini adalah kata untuk mendefinisikan "cokelat", minuman Inggris dan Spanyol, terbuat dari cokelat. Berasal dari "xococ" yang berarti pahit dan "atl" itu berarti air.

Itu bisa melayani Anda: apa artinya lol dan kapan digunakan dalam bahasa Spanyol?

Saat ini secara universal disebut sama dengan produk apa pun berdasarkan cokelat, baik dalam bar, krim atau minuman.

5- Coyōtl

Ini adalah kata aztec untuk menamai spesies anjing yang memiliki kesamaan dengan anjing liar dan serigala, tetapi iklim hangat dan kering, diadaptasi sebagai "coyote".

6- Xalapan

Mereka adalah salah satu paprika pedas kecil yang terkenal yang disebut "jalapeños", terutama oleh pecinta makanan Meksiko.

Itu berasal dari xalli yang berarti pasir, air dan tempat roti, kata yang juga merupakan nama kota Meksiko di mana cabai jalapeños diproduksi secara tradisional.

7- CHILLI

Kata yang tidak perlu presentasi; Juga menyebut jenis paprika pedas tradisional. Itu diadopsi dalam bahasa Spanyol Meksiko sebagai "cabai" dan bahasa Inggris sebagai "cabai" atau "cabai".

8- Tomatl

Ini adalah asal dari kata "tomat" dari bahasa Spanyol dan "tomat" dari bahasa Inggris. Ini adalah istilah yang sudah diasetsalisasikan dengan kegunaannya dalam masakan internasional dan keahlian memasak.

9- Teuphitl

Kata bahwa dengan pilihan memiliki salah satu makna paling indah dan otentik Meksiko oleh tequila minuman beralkohol yang terkenal. Itu juga nama kotamadya Meksiko yang terkenal dengan produksi minuman keras yang disebutkan di atas.

10- TOCA-Yō-tl

Kata diadaptasi dalam bahasa Spanyol sebagai "toucay", yang dengannya orang yang memiliki nama yang sama diidentifikasi.

11- tzapotl

Itu adalah asal dari kata "zapote". Ini adalah nama pohon tropis dan berbagai buah karakteristik Amerika dengan berbagai kegunaan di dapur saat ini.

Mereka terkenal karena rasa manis dan kuning atau oranye yang hidup dengan tekstur beludru. Mereka adalah sumber vitamin C alam yang sangat baik.

12- MolCaxitl

Saat ini digunakan secara lokal sebagai "molcajete", yang merupakan semacam mortir tradisional Meksiko yang terbuat dari batu bekerja sampai dibuat cekung.

Dapat melayani Anda: 25 tempat wisata paling populer

Ini digunakan untuk memproses makanan yang perlu dihancurkan untuk membuat campuran, atau saus seperti apa yang sekarang dikenal sebagai bumbu atau pembalut. Alat dapur ini telah bertahan dalam budaya Aztec sejak masa pra -Hispanik.

13- Cuatl

Ini adalah asal dari kata terkenal "cuate", seperti yang biasanya dapat didengar dalam opera sabun Meksiko dan serial atau film yang ditekuk ke Spanyol Latin di Meksiko.

Ini adalah kata yang sering digunakan untuk merujuk pada orang yang sangat dekat dengan siapa Anda memiliki ikatan yang kuat, seperti teman, compadres, antara lain.

14- tzictli

Ini adalah istilah Azteca untuk menyebut sesuatu yang mirip dengan mengunyah karet, tetapi berasal dari kata Sicte bahasa Maya. Saat ini ditangani dalam bahasa umum sebagai "permen karet", yang berarti materi lengket.

Itu secara efektif digunakan untuk merujuk pada karet kunyah dan sering berfungsi untuk membantu dengan stres, saraf, dan kecemasan.

Pada saat itu di antara penduduk asli Amerika Tengah, itu tidak manis tapi pahit tetapi berguna untuk mengendalikan nafsu makan. Kata itu diadopsi dalam bahasa Inggris sebagai nama merek karet mengunyah yang dipasarkan oleh Adams pada akhir abad ke -19; "Chiclets".

15- tlacuhuatl

Ini adalah asal dari kata "kacang" Spanyol Meksiko. Lebih dikenal sebagai "kacang", mengacu secara khusus pada benih tanaman kacang yang dapat dimakan yang saat ini dikonsumsi di seluruh dunia. Itu digunakan di era pra -Columbia di bidang ekonomi sebagai mata uang untuk berdagang. 

16- Tzitz berhenti

Kata dari mana kecilnya "chiquito" Spanyol berasal, yang digunakan setiap hari untuk mengekspresikan atau menggambarkan bahwa ada sesuatu yang sangat kecil atau berukuran sangat kecil, seperti benda atau orang.

17- xacalli

Ini adalah rumah pedesaan atau gubuk yang terbuat dari adobe, jerami atau bahan organik lainnya. Kata ini saat ini digunakan sebagai "Jacal", tetapi dalam bahasa Inggris jika kosakata Anda diadopsi sebagai "gubuk".

Dapat melayani Anda: Fenomena Ekonomi: Konsep, Karakteristik, dan Contoh

18- tlālōcēlōtl

Ini adalah kata untuk menamai kucing liar atau "Jaguar del Campo" yang diadopsi sebagai "ocelot" dalam bahasa Spanyol, menurut terjemahan literal dari kata itu.

Ini adalah kucing berukuran sedang dengan kulit yang ditutupi dengan cincin hitam atau bintik -bintik dan umumnya ditemukan di hutan dari Texas selatan ke Argentina.

19- Peyotl

Ini adalah jenis kecil kaktus endemik Meksiko. Saat ini disebut "peyote".

20- Mecatl

Saat ini dikenal sebagai "Mecate", itu adalah kata yang digunakan secara paralel dengan tali atau tali.

21- Tecuani

Secara harfiah berarti "dia yang memakan pria" dan merujuk pada jaguar.

22- TonaltzIntli

Itu adalah istilah untuk merujuk pada matahari.

23- Comalli

Mengacu pada apa yang saat ini dikenal sebagai 'komal', sebuah wadah untuk menyiapkan hidangan tradisional.

24- Metzli

Itu adalah istilah untuk merujuk ke bulan atau dewi Luna.

25- Huey

Itu digunakan untuk merujuk pada penguasa dan berarti "dihormati", "besar" atau "tinggi".

26-Tecolotl

Sebagai Techolot atau burung hantu dipanggil.

27- Izquitl

Ini secara harfiah berarti "camilan jagung", menjadi asal dari 'ski' saat ini.

28- atl

Istilah yang digunakan untuk merujuk pada air.

29- Tiyānquiztli

Referensi ke pasar atau pasar luar ruangan. Dari kata ini tianguis saat ini telah diturunkan.

30- Tlapali

Penggunaan utamanya adalah merujuk pada 'warna', tetapi seiring waktu itu menghasilkan 'gambar warna'.

Referensi

  1. Pinjaman net nahuatl dalam kosa kata Spanyol Meksiko. Pulih dari mexica.bersih.
  2. Judith Herman (2013). 12 kata bahasa Inggris didapat dari Aztec. Benang mental. Pulih dari MentalFloss.com.
  3. Ignacio Cruz (2015). 10 kata Meksiko yang makan dari nahuatl (bahasa Aztec). Xpat nation. Pulih dari xpatnation.com.
  4. Roque Planas (2014). 13 Kata -kata Pribumi Meksiko yang tidak Anda ketahui Anda gunakan. Huffpost. Pulih dari huffingtonpost.com.
  5. Earl dan Sylvia Sherris (2005). Literatur asli Amerika. Words Without Borders - Majalah Oktober edisi 2005: Lidah Jaguar. Diperoleh dari WordswithoutBorders.Orcelet.
  6. Kamus Etimologis Spanyol Online. Etimologi.Dari Chile.bersih.