33 Puisi Modernisme Penulis Besar

33 Puisi Modernisme Penulis Besar

Itu Puisi Modernisme Mereka adalah komposisi yang menggunakan sumber daya sastra puisi, dibingkai dalam gerakan sastra yang disebut modernisme. Beberapa perwakilannya yang paling dikenal adalah José Martí, Amado Nervo, Ernesto Noboa atau Eduardo Marquina.

Modernisme adalah gerakan sastra yang terjadi antara akhir tahun kesembilan belas dan awal tahun.

Rubén Darío, Penulis Modernisme.

Dalam Modernisme, puisi memainkan keunggulan.

Modernisme saat itu adalah arus sastra yang ditandai oleh pemberontakan, inovasi dan semangat libertarian.

Daftar Puisi Penulis Modernisme Paling Terkenal

Song of Hope

Penerbangan gagak yang bagus menodai biru biru.
Napas milenary membawa ancaman wabah.
Pria dibunuh di akhir ini.
Apakah Antikristus Apokaliptik dilahirkan?
              
Pertanda dan keajaiban telah diketahui
Dan kembalinya Kristus tampaknya sudah dekat.
Bumi hamil dengan rasa sakit yang begitu dalam
bahwa pemimpi, kekaisaran Meditabundo,
menderita kesedihan hati dunia.
              
Eksekusi yang ideal menimpa bumi,
Dalam sumur bayangan, kemanusiaan melampirkan
Dengan kasar kebencian dan perang.
Oh, Tuhan Yesus Kristus! Mengapa diperlukan, tunggu apa lagi
Untuk membawa tangan Anda pada binatang buas
dan membuat bendera ilahi Anda bersinar di bawah sinar matahari!
              
Tiba -tiba muncul dan menuangkan esensi kehidupan
Tentang begitu banyak jiwa yang gila, sedih, atau lazim,
Betapa kekasihnya yang gelap lupa aurora manismu.
Datang, Tuhan, untuk memuliakan diri sendiri.
              
Datang dengan bintang dan kengerian Cataclysm,
Ayo bawa cinta dan kedamaian tentang jurang.
Dan kuda putih Anda, yang memandang visioner,
terjadi. Dan suara Clarín yang luar biasa ilahi.
Hati saya akan menjadi panggangan dari Senser Anda.

Rubén Darío (Nikaragua)

Cinta itu tidak mengakui refleksi tali

Nona, cinta itu kekerasan,
Dan saat itu mengubah kita
Pikiran menyalakan kita
Kegilaan.

Jangan tanya kedamaian dalam pelukan saya
Bahwa milikmu punya tahanan:
Pelukan saya adalah perang
Dan ciuman saya adalah api;
Dan itu akan menjadi upaya sia -sia
Balikkan pikiran gelap saya
Jika pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.

Clara adalah pikiranku
Flames cinta, Nyonya,
Seperti Toko Hari
atau Palacio de la Aurora.
Dan parfum salep Anda
Ventura saya mengejar Anda,
Dan pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.

Kegembiraan saya langit -langit Anda
Konsep Honeycomb yang kaya,
Seperti dalam Lagu Suci:
Mel et lac sub lingua tua.
Kesenangan napas Anda
Dalam apura vaso yang bagus,
Dan pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.

Rubén Darío (Nikaragua)

Dan saya mencari Anda untuk desa ..

Dan saya mencari Anda untuk desa,
Dan saya mencari Anda di awan,
Dan untuk menemukan jiwa Anda,
Banyak bunga lili dibuka, bunga lili biru.

Dan tangisan sedih memberitahuku: 
Oh, nyeri yang luar biasa! 
Bahwa jiwa Anda telah hidup lama 
Di Lily Kuning!

Lebih banyak ceritakan bagaimana kabarmu? 
Saya tidak memiliki jiwa saya di dada saya? 
Kemarin saya bertemu dengan Anda, 
Dan jiwa yang saya miliki di sini bukan milik saya.

José Martí (Kuba)

Setiap kali saya memasukkan pikiran saya ke dalam buku -buku serius ..

Setiap kali saya memasukkan pikiran saya ke dalam buku yang serius 
Saya mengambilnya dengan sinar cahaya aurora: 
Saya melihat utasnya, sendi, 
Bunga Alam Semesta: Saya Mengucapkan 
Segera dilahirkan sebagai puisi abadi. 
Bukan dari dewa altar atau buku lama 
Tidak ada bunga Yunani, teguran 
Dengan fashion menghinjes, bukan dengan jejak 
Jejak, bukan dengan rampasan cair 
Itu akan menjinakkan usia mati: 
Tetapi dari isi perut yang dieksplorasi 
Dari alam semesta, Radiant akan muncul 
Dengan cahaya dan rahmat kehidupan. 
Untuk menang, itu akan bertarung terlebih dahulu: 
Dan itu akan membanjiri cahaya, seperti fajar.

José Martí (Kuba)

Kemudian

Saya ingin mati saat menurun,
Di laut lepas dan dengan wajah ke surga,
di mana tampaknya memimpikan penderitaan,
Dan jiwa, burung yang kembali penerbangan.

Jangan dengarkan saat -saat terakhir,
sudah dengan langit dan dengan laut saja,
Lebih banyak suara atau doa yang tersedu -sedu
bahwa tumbo gelombang yang agung.

Mati saat cahaya, sedih, menarik
Jaringan Gelombang Hijau Emasnya,
Dan jadilah matahari yang melambat kedaluwarsa:
sesuatu yang sangat cerah yang hilang.

Mati, dan muda: sebelum menghancurkan
Waktu Louds Mahkota Lembut;
Saat hidup masih berkata: Saya milik Anda,
Meskipun kita tahu betul bahwa itu mengkhianati kita.

Manuel Gutiérrez Nájera (Meksiko)

Ciuman pertama

Saya sudah mengucapkan selamat tinggal ... dan berdenyut
Di dekat bibirku bibir merahmu,
"Sampai jumpa besok," bisik Anda;
Saya menatap mata Anda sejenak
Dan Anda menutup tanpa memikirkan mata
Dan aku memberimu ciuman pertama: aku mengangkat dahiku
diterangi oleh pepatah saya.

Saya pergi ke jalan dengan kasar
Saat Anda melihat pintu
Menatapku dan tersenyum.
Aku membalikkan wajahku dengan arrobasi manis,
Dan tanpa berhenti menatapmu,
Saya melompat ke gerakan yang cepat;
dan aku tetap menatapmu sejenak
Dan tersenyum dengan seluruh jiwa,
Dan lebih banyak lagi aku tersenyum ... dan di trem
untuk yang cemas, sarkastik dan penasaran,
yang melihat keduanya dengan ironi,
Saya berkata membuat diri saya bahagia:
-"Maafkan aku, Tuhan sukacita ini."

Amado Nervo (Meksiko)

Dalam damai

Sangat dekat dengan matahari terbenam saya, saya memberkati Anda, hidup,
Karena Anda tidak pernah memberi saya harapan yang gagal,
Tidak ada pekerjaan yang tidak adil, maupun penalti yang tidak layak;

Karena saya melihat di ujung jalan kasar saya
bahwa saya adalah arsitek takdir saya sendiri;
bahwa jika saya mengekstraksi madu atau hiel dari berbagai hal,
Itu karena saya menempatkan hiel atau madu yang enak:
Saat saya menanam semak mawar, saya selalu memanen mawar.

… Benar, saya akan melanjutkan musim dingin:
Tapi Anda tidak memberi tahu saya bahwa May itu abadi!

Saya menemukan tanpa diragukan lagi malam panjang kesedihan saya;
Tapi Anda tidak menjanjikan saya malam yang baik;
Dan sebaliknya saya memiliki beberapa ketenangan suci ..

Saya suka, saya dicintai, matahari membelai wajah saya.
Hidup, tidak ada yang Anda berhutang padaku! Hidup, kita kedamaian!

Amado Nervo (Meksiko)

Mata senja

Seperti sedikit, latar belakang air gendongan dan tenang,
Di sore hari kampanye istirahat.
Dan untuk bintang yang membangkitkan muridnya yang jernih,
Bayangan malam gemetar di bulu mata.

Dapat melayani Anda: ayat dan bait puisi

Kegelapan ringan menghaluskan rumput
Dengan belaian biasa di rambut;
Dan dalam pandangan terakhirnya dia membawa bumi ke surga,
Rasa manis yang tunduk pada mata rusa.

Sore biru adalah langit itu sendiri
Itu ke bumi turun, dengan deliquio lembut seperti itu,
Bahwa jurangnya akan diklarifikasi,
Dan itu dalam jiwanya yang dalam dia melihat.

Dan Cuaja di El Rocío bahwa di Vera del Soto
Mata hitam dari rumput malam menangis;
Dan merenungkan air taciturn di dada,
Dan kelopak mata Loto lebih lambat.

Dan mengkristal, sebagai awal, dinding
Dari Gedung Putih yang dengan pintunya terlihat
Kedamaian padang rumput; Dan dengan lembut kedaluwarsa
Dalam kesedihan yang mulia dari mata gelapmu.

Leopoldo Lugones (Argentina)

Ke gaucho (fragmen)

Valerosa dan Ras Hard

itu dengan kekuatan liar

memberi tanah air di Garbo Equestrian

Patung primitifnya.

Ventura yang mengerikan

pergi ke pengorbanan bersatu,

bagaimana luka ditampilkan

Bahwa banteng melambung ke leher,

Di raudal mantra

Bendera Kehidupan.

Adalah wasiat yang setia

itu untuk Torvo Destinad Joy,

Anggur hitam dilebur dalam anggur

dari kesulitan yang sulit.

Dan di titik kebebasan

Tidak ada lagi kepuasan bersih,

untuk mengukurnya lengkap

Antara risiko dan jantung,

Dengan tiga perempat facon

dan empat kaki kuartet.

Di saat rasa sakit yang luar biasa

Sejarah itu,

serta kebaikan hari ini

trova burung penyanyi,

La Copla del Payador

mengumumkan fajar,

Dan di Rosicler yang keren

yang melukis sinar pertama,

May Gaucho yang bagus

Itu mulai tidak kembali ..

Pengarang: Leopoldo Lugones

Langit kecil dan danau kecil

Langit kecil dan danau kecil

dimana bintang memancing bambu rahmat,

Dan di dasar taman, dengan pujian intim,

Malam itu terlihat sepertimu.

Itu mekar dalam bunga lili puisi Anda,

Bulan jujur ​​yang meninggalkan laut.

Dan di Flébil Delirium of Blue Mitody,

Itu menanamkan kesedihan yang samar -samar.

Desahan manis bahwa parfum jiwa Anda,

Mereka memberi Anda, seperti dia, Celeste Ascension.

Malam.matamu.Second Schumann

Dan tanganku penuh hatimu.

Pengarang: Leopoldo Lugones

A l m a c h i l e n a (Fragmen)

Semua diam, semuanya diam ..

Hanya dari laut, dari tanggul

Cahaya hornalla tiba

dan melipatgandakan pecahan peluru

dari palu di sebelah pique.

..

Mereka adalah pekerjaan tanggul ..

Adalah lagu yang tangguh,

Klarinazo, remique

dari palu di sebelah pique

di mana transatlantik ditemukan.

..

Mereka hancur -tinggi rusak.

Apakah mereka dimana? Tidak ada yang tahu:

Satu ingat itu di tango

Menenggelamkan pisau ke pegangan

Ngomong -ngomong, Asuntes yang serius ..

..

Dan Maipino Juan María,

Juan José, Pancho Cabrera,

Huasos yang suatu hari nanti,

Hari ini sudah di sekretariat

dari pusat unión obrera.

.. .

Semua kuil parang.

Masing -masing anak yang baik

Dengan humor tujuh yang bagus,

yang melempar seperti roket

Polandia atau kebahagiaan.

..

Pengarang: Carlos Pezoa Veliz

Untuk berambut cokelat

Anda memiliki mata jurang, rambut

Penuh cahaya dan bayangan, seperti sungai

yang meluncur aliran pemberani,

ke ciuman bulan Reverbera.

Tidak ada lagi cimbrador dari pinggul Anda,

Pemberontak pada tekanan pakaian ..

Ada musim panas darah yang langgeng

Dan di bibir Anda musim semi abadi.

Bello meleleh di pangkuan Anda

Ciuman kematian dengan lenganmu ..

Knalpot,

Memiliki rambut Anda untuk Guirnalda,

sehingga gosok daging yang terbakar

Tubuh bergetar di rok Anda ..

Pengarang: Carlos Pezoa Véliz

Ke ingatan Josefina

1

Tentang apa itu cinta, rasa manis

Tidak ada pasangan, terbuat dari mimpi dan kegembiraan,

hanya abu dingin yang tersisa

yang mempertahankan amplop pucat ini.

Anggrek keindahan yang fantastis,

Kupu -kupu dalam polikromi

Mereka membayar wewangian dan keberanian mereka

untuk nasib yang mengatur kemalangan saya.

Tentang terlupakan ingatanku berlaku;

Dari kuburannya, rasa sakitku meningkat;

Kutipan iman saya, hasrat saya menantinya,

Dan saya kembali ke cahaya, dengan frank itu

Senyum Pagi Musim Semi:

Mulia, sederhana, penuh kasih sayang dan putih!

2

Bahwa aku mencintaimu tanpa saingan, kamu tahu

Dan Tuhan tahu; Itu tidak pernah ligat

Ivy yang salah ke Floresta Amiga

Bagaimana Anda bergabung dengan jiwa saya yang sedih.

Dalam ingatan saya, hidup Anda tetap ada

Dengan rumor manis dari Cantiga,

dan nostalgia cinta Anda meringankan

Duel saya, itu untuk dilupakan.

Musim semi diaphanous yang tidak kelelahan,

Anda tinggal di dalam diri saya, dan untuk kegersangan saya yang keras

Kesegaran Anda dicampur drop demi drop.

Anda pergi ke gurun la palmera saya,

Ke kaki pahit saya, burung camar,

Dan kamu hanya akan mati saat aku mati!

Pengarang: Guillermo Valencia

Ada momen senja ..

Ada momen senja

di mana hal -hal lebih bersinar,

momen berdenyut cepat

intensitas moros.

Cabang -cabangnya beludru,

Tekan menara profil mereka,

Burila seekor burung siluet Anda

Tentang platform Zafir.

Pindahkan sore hari, berkonsentrasi

Untuk melupakan cahaya,

Dan ditembus oleh hadiah yang lembut

keheningan melankolis,

Seolah -olah bola dikumpulkan

Semua baik dan kecantikan Anda,

Semua imannya, semua rahmat -Nya

Melawan bayangan yang akan datang ..

Saya sedang mekar saat itu

dari berkembang misterius;

Saya membawa senja di dalam jiwa,

ketenangan lamunan;

Di dalamnya pembaruan

Ilusi Musim Semi,

Dan di dalam dirinya saya mabuk dengan aroma

dari beberapa taman yang ada di luar!..

Pengarang: Guillermo Valencia

Saya memikirkan rambut Anda

Saya memikirkan rambut Anda

bahwa dunia bayangan akan iri,

Dan saya menempatkan titik hidup saya di dalamnya

Dan saya ingin bermimpi bahwa Anda adalah milik saya.

Aku berjalan di sekitar bumi dengan mataku

Menaikkan -oh, keinginan saya!- begitu tinggi

bahwa dalam kemarahan yang angkuh atau memerah pipi

Saya menyalakan makhluk manusia.

Live: -Asaber Die; Demikianlah menimpa saya

Pencarian terkenal ini, bagus ini,

Dan semua berada di dalam jiwaku tercermin,

Dan melihat tanpa iman, saya sekarat.

Pengarang: Jose Marti

Saya seorang pria yang tulus (fragmen)

Saya orang yang jujur

Dimana Palm Tumbuh,

Dan sebelum aku mati aku mau

Jiwa.

Saya datang dari mana -mana,

Dan ke mana pun saya pergi:

Seni saya di antara seni,

Di gunung, saya gunung.

Saya tahu nama -nama anehnya

Dari bumbu dan bunganya,

Dan manusia yang menipu,

Dapat melayani Anda: Luis Gonzaga Urbina: Biografi, Gaya, Karya

Dan rasa sakit yang agung.

Saya telah melihat di malam yang gelap

Undian di kepalaku

Sinar cahaya murni

Dari keindahan ilahi.

Saya melihat sayap datang dari bahu

Wanita cantik:

Dan keluar dari puing -puing,

Menerbangkan kupu -kupu.

Saya telah melihat seorang pria hidup

Dengan belati ke samping,

Tanpa mengatakan namanya

Dari orang yang telah membunuhnya.

Cepat, seperti refleksi,

Dua kali saya melihat jiwa, dua:

Saat orang tua malang itu meninggal,

Saat dia memberitahuku selamat.

Saya gemetar sekali -di pagar,

Di pintu masuk kebun anggur,-

Saat lebah Barbara

Dicincang di dahi gadis saya.

Saya menikmati sekali, sedemikian rupa

Saya menikmati apa pun: -Ketika

Penilaian kematian saya

Baca sipir menangis.

Saya mendengar desahan, melalui

Tanah dan laut,

Dan itu bukan desah, -hes

Bahwa anak saya akan bangun.

Jika mereka mengatakan itu dari perhiasan

Ambil permata itu lebih baik,

Saya mengambil teman yang tulus

Dan saya mengesampingkan cinta.

Pengarang: Jose Marti

Lagu Musim Gugur

Nah: Saya Tahu! Kematian sedang duduk

Ke ambang batas saya: hati -hati datang,

Karena tangisan dan cinta mereka tidak menghina

Dalam pembelaan saya, saat mereka hidup

Orang tua dan anak. Saat dia kembali mengerutkan kening

Pekerjaan steril saya, sedih dan gelap,

Dengan itu ke tempat penampungan rumah musim dingin saya,

Berdiri di atas daun kuning,

Di tangan fatal bunga tidur,

Sentuhan hitam di sayap dilelang,

Avido wajahnya, aku menatapnya

Setiap sore menunggu pintu saya.

Di anak saya, saya pikir, dan wanita gelap

Saya berlari tanpa kekuatan, melahap dada

Dari cinta yang panik! Wanita yang lebih cantik

Tidak ada kematian! Untuk ciumanmu

Berbagai hutan laurel tebal,

Dan adfas cinta, dan kegembiraan

Untuk mengingat anak -anak saya yang akan saya berikan!

... Saya memikirkan orang yang kepadaku cinta bersalahku

Dia dibawa untuk hidup, dan, terisak, sulit dipahami

Lengan kesayangan saya; tapi sudah sukacita

Dari aurora abadi yang aman.

Oh hidup, selamat tinggal! Siapa yang akan mati, mati.

Pengarang: Jose Marti

Summer Romanza (fragmen)

Musim panas siang -oro dan biru- apa yang Anda masukkan                     

Begitu banyak kegembiraan baru, begitu banyak kecemasan rahasia,                    

Seperti berbunga di hati!                  

Di bawah angin sepoi -sepoi                    

Taman Sarang dan Lagu yang Menyusun,         

Ini seperti hati penyair yang harmonis.                         

Haus akan cinta dalam jiwa, yang melembabkan mata,                      

Kegilaan ilahi dari ekses ilahi,                       

Di dalam persali merah                        

di bibir nakal,

Seperti tábanos emas, ciuman berkibar!                  

Untuk jalan yang cerah,                            

The Mullidas Sands,                       

Pasangan yang penuh kasih                      

terjalin dengan benang momen momen

Mantel jam kerja yang menguntungkan dan tenteram ..                       

Lintasan putaran yang rapuh, karangan bunga yang harum                       

dari berambut pirang romantis dan bakar berambut coklat.                      

Pengarang: Ernesto Noboa

Untuk ibuku

Untuk menenangkan jam yang parah

dari Kalvari Hati

Saya memiliki tangan lembut Anda yang menyedihkan

yang berpose seperti dua burung

Tentang salib penderitaan saya.

Untuk meringankan jam yang menyedihkan

kesepian saya yang tenang

itu sudah cukup bagi saya ... mengetahui bahwa Anda ada!

Dan Anda menemani saya dan menghadiri saya

Dan Anda menanamkan saya ketenangan.

Saat áspid of the Plush Roe padaku,

Saya memiliki beberapa buku yang ada

Jam menangis, lidah buaya,

Dari jiwa saya yang lemah, dukungannya:

Heine, Samain, Laforgue, Poe

Dan, di atas segalanya, verlaine saya!

Jadi hidup saya meluncur

-Tidak ada objek atau panduan-

Gunung, tenang, tunduk,

Dengan pengunduran diri yang menyedihkan,

Antara mendesah, senyuman,

beberapa kelembutan yang tidak tepat

Dan beberapa rasa sakit sejati ..

Pengarang: Ernesto Noboa

Jumlah Ego

Saya suka semuanya aneh, saya suka semuanya eksotis;
Yang samar -samar dan tidak sehat, yang salah dan tidak normal:
hanya tenang bisa saraf neurotik saya
Morfin ampul dan botol kloral.

Saya suka hal -hal apak, pewarna klorotik itu
dari hampon dan pelacur, rumput rumah sakit.
Di otak saya yang sakit, sensitif dan kacau,
Seperti Poeana Spider, menenun jaringan Anda The Evil.

Tidak peduli orang lain melarikan diri. Isolasi
Ini kondusif untuk fakta bahwa bunga perasaan dilahirkan:
Mimpi Nardination Springs Dalam Kesendirian.
Tidak masalah jika tepuk tangan manusia menyangkal saya
Jika musik bintang -bintang yang jauh mabuk
Dan ketukan sayap saya pada kenyataan.

Pengarang: Ernesto Noboa

Suka Mazmur

Tuhan memberkati Anda, cinta, karena Anda cantik!

Tuhan memberkati Anda, cinta, karena Anda milik saya!

Tuhan memberkati Anda, cinta, saat saya melihat Anda!

Tuhan memberkati Anda, cinta, saat Anda melihat saya!

Tuhan memberkati Anda jika Anda membuat saya tetap beriman;

Jika Anda tidak membuat saya beriman, Tuhan memberkati Anda!

Hari ini Anda membuat saya hidup, diberkati;

Saat Anda membuat saya mati, diberkati!

Tuhan memberkati langkah -langkah Anda menuju kebaikan,

Langkah -langkah Anda menuju kejahatan, Tuhan memberkati Anda!

Berkat untuk Anda saat Anda menyambut saya;

Berkah untukmu saat aku menghindar!

!Memberkati Cahaya Pagi

bahwa ketika Anda bangun melukai murid Anda;

Memberkati dirimu sendiri bayangan malam,

Itu di pangkuannya dia akan menemukanmu tertidur!

Buka mata Anda untuk memberkati Anda,

Sebelum menyerah, orang yang menderita!

Jika si pembunuh memberkati Anda,

bahwa dengan berkat Anda Tuhan memberkati Anda!

Memberkati yang rendah hati kepada siapa mereka membantu!

Berkah, dengan menamai Anda, teman Anda!

Memberkati para pelayan rumah Anda!

Kerabat yang senang memberkati Anda!

Memberi Anda berkah tanah dalam bunga,

dan waktu dalam salinan Damai Days,

Dan laut turun untuk memberkati Anda,

Dan rasa sakitnya kembali dan memberkati Anda!

Bermain lagi dengan bunga bakung bersalju

Gabriel dahi Anda, dan nyatakannya diurapi!

Berikan langit kepada kesalehan Anda Don de Milagro

dan sembuhkan orang sakit di hadapan Anda!

Oh wanita terkasih!... hari ini kamu menyembahku,

Semua berkah adalah hari!

Saya memberkati Anda, dan saya ingin saya melakukannya

Tuhan dan surga dan bumi memberkati Anda!

Pengarang: Eduardo Marquina

Melankoli

Untukmu, untuk siapa aku akan mati,

Saya suka melihat Anda menangis.

Kesakitan kamu adalah milikku

Dengan senang hati Anda pergi.

Pengarang: Eduardo Marquina

Menangis? Sehingga!

Ini adalah buku rasa sakit saya:

Air mata yang saya terbentuk;

Setelah selesai, aku bersumpah, karena

Kristus, yang tidak akan pernah menangis lagi.

Menangis? Karena!

Mereka akan menjadi sajak saya seperti Rielar

dari cahaya intim, yang akan saya tinggalkan

di setiap ayat; Tapi menangis,

Itu tidak pernah! Untuk siapa? Karena?

Mereka akan menjadi florigelio yang tenang,

Seberkas catatan yang akan saya irigasi,

Dan akan ada tawa untuk setiap Arpegio ..

Tapi air mata? Sungguh penistaan!

Itu tidak pernah. Untuk siapa? Karena?

Pengarang: Saraf yang dicintai

Autobiografi

Ayat -ayat otobiografi? Ada lagu saya,

Ada puisi saya: Saya, seperti negara

Berventurasi, dan sebagai contoh wanita jujur,

Saya tidak memiliki sejarah: tidak ada yang tidak pernah terjadi pada saya,

Oh, teman yang mulia Ignota!, Aku bisa memberitahumu.

Di sana selama bertahun -tahun, saya kira seni

Dapat melayani Anda: kira -kira: makna, sinonim, antonim, contoh

Harmoni dan ritme, mahal untuk musageta,

Dan, bisa menjadi kaya, saya lebih suka menjadi penyair.

-Kemudian?

-Saya menderita, seperti orang lain, dan saya telah mencintai.

Banyak?

 -Cukup untuk dimaafkan ..

Pengarang: Saraf yang dicintai

Spanyol

Biarkan dapur berlanjut dan bogue

Di bawah badai, di atas ombak:

Ini berlaku untuk Atlantis Spanyol,

dimana masa depan diam dan menunggu.

Jangan mematikan dendam atau benci mati

Sebelum spanduk bahwa Enarbola barbar:

Jika suatu hari keadilan sendirian,

Seluruh kemanusiaan akan terasa.

Dan Bogue di antara gelombang yang berkilau,

dan Bogue the Galley yang telah terlihat

Bagaimana badai yang tidak konstan.

Bahwa balapan berdiri dan lengan siap,

Kapten Cervantes itu naik kapal,

Dan di atas paviliun Kristus mengapung.

Pengarang: Rubén Darío (Nikaragua)

Negara matahari

Di sebelah Istana Hitam Raja Pulau Hierro (oh, kejam, mengerikan, pembuangan!) Bagaimana itu

Anda, saudara perempuan yang harmonis, bernyanyi di langit abu -abu, burung burung bulbul Anda, kotak musik Anda yang tangguh?

Tidak menyedihkan untuk mengingat musim semi di mana Anda mendengar burung ilahi dan lakmus

Di negara matahari?

Di Taman Raja Pulau Emas (oh, mimpiku yang aku kagumi!) Lebih baik dari Anda, harmonis

saudari, peras seruling bersayap Anda, harpa keras Anda; Anda yang lahir di mana klip darah dan mawar resol,

Di negara matahari

Atau di Alcazar Ratu Pulau Perak (Schubert, Soblaza La Serenata ...) Anda juga bisa saudara perempuan

Harmoni, Jadikan Burung Mistis Jiwa Anda Pujian, Dengan Manis, Manis, Berseri dari Bulan, Perawan Lili, Biarawati Paloma dan Marqués Swan. Perak terbaik meleleh di wadah yang membara,

Di negara matahari

Kembali, lalu ke perahu Anda, bahwa lilin sudah siap (Resonne, Lira, Céfiro, Fly) dan bagian, harmonis

saudari, di mana seorang pangeran yang cantik, di pantai, meminta liras, dan ayat dan mawar, dan membelai ikalnya

emas di bawah payung kerajaan dan biru,

Di negara matahari.

Pengarang: Ruben Dario

Jiwa Ilahi (fragmen)

yo

Jiwa ilahi, kupu -kupu yang tidak terlihat manis

bahwa dari jurang Anda telah menjadi segalanya

Apa yang ada dalam keadaan gugup dan dalam tubuh sensitif saya

membentuk percikan sakral dari patung lumpur!

Anda melihat keluar dari mata saya di bumi

Dan tahanan tinggal di saya dari pemilik aneh:

Indra saya dalam perang dikurangi menjadi budak

Dan nyaris tidak samar -samar bebas melalui taman tidur.

Saya tahu nafsu bahwa Anda tahu sains lama,

Anda terkadang bergetar di antara dinding yang mustahil,

dan di luar semua hati nurani yang vulgar

Anda menjelajahi recains yang paling mengerikan dan gelap.

Dan Anda menemukan bayangan dan duel. Sungguh bayangan dan duel yang Anda temukan

Di bawah kebun anggur tempat anggur iblis lahir.

Anda memposting di payudara Anda, Anda memposting di perut

Itu membuat Juan gila dan membuat Pablo waras.

Untuk Juan Virgen, dan Militer Pablo dan kekerasan;

Juan yang tidak pernah tahu tentang kontak tertinggi;

Kepada Paul The Stormy yang menemukan Kristus di dalam angin,

Sudah Juan terhadap siapa Hugo terpana.

Pengarang: Ruben Dario

Night of the Street Coupler (fragmen)

Waktu telah membakar kapal saya

Seperti penakluk,

Dan saya meluncurkan petualangan trajin

hati di hati yang lain;

Tetapi…

Saya mengaku

bahwa saya juga mengalami malam yang menyedihkan.

Oh malam sedih betapa menangnya aku!

Oh malam, berkeliaran

oleh lingkungan Evokatif yang gelap,

Di mana di rumah -rumah sederhana mimpi romantisisme

Moon and Song Sick Virgins,

Saya telah mengganggu langkah

Sebuah bait melarikan diri melalui lubang pengkhianat

hanya jendela

Paku aku di tengah hati ..

Dan bait itu datang

diluncurkan, antara rezongo akordeon lama,

Oleh beberapa orang yang dianggap mozalbete

Karena itu adalah rudo dari suara Engolada -nya.

Pengarang: Santos Chocano

Anggrek

Amphorae Crystal, Airosas Galas

bentuk mengejutkan yang penuh teka -teki,

Lampu depan depan apolínea,

ornamen yang layak untuk kamar mewah.

Di simpul bagasi mereka membuat timbangan;

Dan mereka mengganti batang ular mereka,

Sampai ketinggalan ketinggalan,

melalui burung tanpa sayap.

Sedih,

Mereka tumbuh, tidak ada ligatur canggung

Root Tyraine, bebas dan angkuh;

Karena juga, dengan picik berperang,

Mereka ingin hidup, seperti jiwa murni,

Tanpa satu kontak dengan bumi.

Pengarang: Chocano Santo

Madrecita

Madrecita, Madrecita

Bunga Blanca Cantarrana

Pesona lembut dalam hidupku

Cinta manis yang tidak pernah curang.

Siapa yang melihat Anda sudah mengagumi Anda

Cermin yang tidak ternoda

Kebajikan yang Dipelajari dengan Baik

Selalu tenang

Goresan yang sulit

Itu di sudut gunung

Telita -nya yang melelahkan.

Dalam diam dan terus diam

Kehidupan yang indah

Kelembutan yang halus

Kesabaran yang baik

Cinta manis yang tidak pernah curang.

Pengarang: Romulo Gallegos

Di penggemar

Ayat yang malang dikutuk              

Untuk melihat bibir merah Anda

Dan di atas api mata Anda

Selalu ingin membuka.           

Burung kolibri

Myrtle yang menyebabkannya

Dan lihat mulut Anda dengan cermat              

Dan kamu tidak bisa menciumnya.

Pengarang: Manuel Gutiérrez Nájera

Twilight of Amethyst

Twilight, dari Amethyst, menjadi
Biru semakin intens,
Lentera penuh dengan cahaya hijau yang redup
Pohon Avenue.

Piano lama menafsirkan melodi
Serena dan lambat dan periang;
Dia melanjutkan kunci kekuningan,
Dan meliputi kepalanya.

Pikiran yang malu, mata yang serius dan terbuka
Dan tangan itu berkeliaran saat mendengarkan ..
Senja menjadi biru lebih gelap
Dengan refleks Amethyst.

Pengarang: James Joyce

Pengecut

Lewat dengan ibunya. Sungguh cantik yang langka!
Rambut gandum pirang apa!
Sungguh ritme yang luar biasa! Royalti bawaan apa
olahraga! Apa cara di bawah tulle halus .. !
Lewat dengan ibunya. Dia menoleh:
Saya sangat menatap penampilannya!

Saya seperti dalam ekstasi ..
Dengan demam demam,
"Ikuti dia!"Tubuh dan Jiwa berteriak kepada pasangan itu.
... tapi aku takut untuk mencintai,
untuk membuka lukan saya, yang biasanya berdarah,
Dan terlepas dari semua kehausan saya akan kelembutan,
menutup mata, biarkan lewat!

Pengarang: Saraf yang dicintai

Puisi minat lainnya

Puisi Romantisisme.

Avant -Garde Poems.

Puisi realisme.

Puisi Futurisme.

Puisi klasisisme.

Puisi neoklasikisme.

Puisi Barok.

Puisi Kubisme.

Puisi Dadaisme.

Puisi Renaissance.

Referensi

  1. Sastra Spanyol tentang Modernisme dan Modernisme (Sastra Spanyol). Pulih dari es.Wikipedia.org
  2. Puisi oleh Rubén Darío. Pulih dari puisi.com dan cinta.com.MX
  3. Puisi Nervo Amado. Pulih dari cinta.com.MX
  4. Puisi oleh Manuel Gutiérrez Nájera. Pulih dari Ciudadseva.com
  5. Puisi oleh José Martí. Pulih dari amadiavoz.com dan frasa dan koem.com
  6. Puisi Leopoldo Lugones. Pulih dari puisi.kartu as.