33 Puisi Modernisme Penulis Besar
- 1343
- 31
- Tommie Smith
Itu Puisi Modernisme Mereka adalah komposisi yang menggunakan sumber daya sastra puisi, dibingkai dalam gerakan sastra yang disebut modernisme. Beberapa perwakilannya yang paling dikenal adalah José Martí, Amado Nervo, Ernesto Noboa atau Eduardo Marquina.
Modernisme adalah gerakan sastra yang terjadi antara akhir tahun kesembilan belas dan awal tahun.
Rubén Darío, Penulis Modernisme.Dalam Modernisme, puisi memainkan keunggulan.
Modernisme saat itu adalah arus sastra yang ditandai oleh pemberontakan, inovasi dan semangat libertarian.
Daftar Puisi Penulis Modernisme Paling Terkenal
Song of Hope
Penerbangan gagak yang bagus menodai biru biru.
Napas milenary membawa ancaman wabah.
Pria dibunuh di akhir ini.
Apakah Antikristus Apokaliptik dilahirkan?
Pertanda dan keajaiban telah diketahui
Dan kembalinya Kristus tampaknya sudah dekat.
Bumi hamil dengan rasa sakit yang begitu dalam
bahwa pemimpi, kekaisaran Meditabundo,
menderita kesedihan hati dunia.
Eksekusi yang ideal menimpa bumi,
Dalam sumur bayangan, kemanusiaan melampirkan
Dengan kasar kebencian dan perang.
Oh, Tuhan Yesus Kristus! Mengapa diperlukan, tunggu apa lagi
Untuk membawa tangan Anda pada binatang buas
dan membuat bendera ilahi Anda bersinar di bawah sinar matahari!
Tiba -tiba muncul dan menuangkan esensi kehidupan
Tentang begitu banyak jiwa yang gila, sedih, atau lazim,
Betapa kekasihnya yang gelap lupa aurora manismu.
Datang, Tuhan, untuk memuliakan diri sendiri.
Datang dengan bintang dan kengerian Cataclysm,
Ayo bawa cinta dan kedamaian tentang jurang.
Dan kuda putih Anda, yang memandang visioner,
terjadi. Dan suara Clarín yang luar biasa ilahi.
Hati saya akan menjadi panggangan dari Senser Anda.
Rubén Darío (Nikaragua)
Cinta itu tidak mengakui refleksi tali
Nona, cinta itu kekerasan,
Dan saat itu mengubah kita
Pikiran menyalakan kita
Kegilaan.
Jangan tanya kedamaian dalam pelukan saya
Bahwa milikmu punya tahanan:
Pelukan saya adalah perang
Dan ciuman saya adalah api;
Dan itu akan menjadi upaya sia -sia
Balikkan pikiran gelap saya
Jika pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.
Clara adalah pikiranku
Flames cinta, Nyonya,
Seperti Toko Hari
atau Palacio de la Aurora.
Dan parfum salep Anda
Ventura saya mengejar Anda,
Dan pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.
Kegembiraan saya langit -langit Anda
Konsep Honeycomb yang kaya,
Seperti dalam Lagu Suci:
Mel et lac sub lingua tua.
Kesenangan napas Anda
Dalam apura vaso yang bagus,
Dan pikiran itu menerangi saya
Kegilaan.
Rubén Darío (Nikaragua)
Dan saya mencari Anda untuk desa ..
Dan saya mencari Anda untuk desa,
Dan saya mencari Anda di awan,
Dan untuk menemukan jiwa Anda,
Banyak bunga lili dibuka, bunga lili biru.
Dan tangisan sedih memberitahuku:
Oh, nyeri yang luar biasa!
Bahwa jiwa Anda telah hidup lama
Di Lily Kuning!
Lebih banyak ceritakan bagaimana kabarmu?
Saya tidak memiliki jiwa saya di dada saya?
Kemarin saya bertemu dengan Anda,
Dan jiwa yang saya miliki di sini bukan milik saya.
José Martí (Kuba)
Setiap kali saya memasukkan pikiran saya ke dalam buku -buku serius ..
Setiap kali saya memasukkan pikiran saya ke dalam buku yang serius
Saya mengambilnya dengan sinar cahaya aurora:
Saya melihat utasnya, sendi,
Bunga Alam Semesta: Saya Mengucapkan
Segera dilahirkan sebagai puisi abadi.
Bukan dari dewa altar atau buku lama
Tidak ada bunga Yunani, teguran
Dengan fashion menghinjes, bukan dengan jejak
Jejak, bukan dengan rampasan cair
Itu akan menjinakkan usia mati:
Tetapi dari isi perut yang dieksplorasi
Dari alam semesta, Radiant akan muncul
Dengan cahaya dan rahmat kehidupan.
Untuk menang, itu akan bertarung terlebih dahulu:
Dan itu akan membanjiri cahaya, seperti fajar.
José Martí (Kuba)
Kemudian
Saya ingin mati saat menurun,
Di laut lepas dan dengan wajah ke surga,
di mana tampaknya memimpikan penderitaan,
Dan jiwa, burung yang kembali penerbangan.
Jangan dengarkan saat -saat terakhir,
sudah dengan langit dan dengan laut saja,
Lebih banyak suara atau doa yang tersedu -sedu
bahwa tumbo gelombang yang agung.
Mati saat cahaya, sedih, menarik
Jaringan Gelombang Hijau Emasnya,
Dan jadilah matahari yang melambat kedaluwarsa:
sesuatu yang sangat cerah yang hilang.
Mati, dan muda: sebelum menghancurkan
Waktu Louds Mahkota Lembut;
Saat hidup masih berkata: Saya milik Anda,
Meskipun kita tahu betul bahwa itu mengkhianati kita.
Manuel Gutiérrez Nájera (Meksiko)
Ciuman pertama
Saya sudah mengucapkan selamat tinggal ... dan berdenyut
Di dekat bibirku bibir merahmu,
"Sampai jumpa besok," bisik Anda;
Saya menatap mata Anda sejenak
Dan Anda menutup tanpa memikirkan mata
Dan aku memberimu ciuman pertama: aku mengangkat dahiku
diterangi oleh pepatah saya.
Saya pergi ke jalan dengan kasar
Saat Anda melihat pintu
Menatapku dan tersenyum.
Aku membalikkan wajahku dengan arrobasi manis,
Dan tanpa berhenti menatapmu,
Saya melompat ke gerakan yang cepat;
dan aku tetap menatapmu sejenak
Dan tersenyum dengan seluruh jiwa,
Dan lebih banyak lagi aku tersenyum ... dan di trem
untuk yang cemas, sarkastik dan penasaran,
yang melihat keduanya dengan ironi,
Saya berkata membuat diri saya bahagia:
-"Maafkan aku, Tuhan sukacita ini."
Amado Nervo (Meksiko)
Dalam damai
Sangat dekat dengan matahari terbenam saya, saya memberkati Anda, hidup,
Karena Anda tidak pernah memberi saya harapan yang gagal,
Tidak ada pekerjaan yang tidak adil, maupun penalti yang tidak layak;
Karena saya melihat di ujung jalan kasar saya
bahwa saya adalah arsitek takdir saya sendiri;
bahwa jika saya mengekstraksi madu atau hiel dari berbagai hal,
Itu karena saya menempatkan hiel atau madu yang enak:
Saat saya menanam semak mawar, saya selalu memanen mawar.
… Benar, saya akan melanjutkan musim dingin:
Tapi Anda tidak memberi tahu saya bahwa May itu abadi!
Saya menemukan tanpa diragukan lagi malam panjang kesedihan saya;
Tapi Anda tidak menjanjikan saya malam yang baik;
Dan sebaliknya saya memiliki beberapa ketenangan suci ..
Saya suka, saya dicintai, matahari membelai wajah saya.
Hidup, tidak ada yang Anda berhutang padaku! Hidup, kita kedamaian!
Amado Nervo (Meksiko)
Mata senja
Seperti sedikit, latar belakang air gendongan dan tenang,
Di sore hari kampanye istirahat.
Dan untuk bintang yang membangkitkan muridnya yang jernih,
Bayangan malam gemetar di bulu mata.
Kegelapan ringan menghaluskan rumput
Dengan belaian biasa di rambut;
Dan dalam pandangan terakhirnya dia membawa bumi ke surga,
Rasa manis yang tunduk pada mata rusa.
Sore biru adalah langit itu sendiri
Itu ke bumi turun, dengan deliquio lembut seperti itu,
Bahwa jurangnya akan diklarifikasi,
Dan itu dalam jiwanya yang dalam dia melihat.
Dan Cuaja di El Rocío bahwa di Vera del Soto
Mata hitam dari rumput malam menangis;
Dan merenungkan air taciturn di dada,
Dan kelopak mata Loto lebih lambat.
Dan mengkristal, sebagai awal, dinding
Dari Gedung Putih yang dengan pintunya terlihat
Kedamaian padang rumput; Dan dengan lembut kedaluwarsa
Dalam kesedihan yang mulia dari mata gelapmu.
Leopoldo Lugones (Argentina)
Ke gaucho (fragmen)
Valerosa dan Ras Hard
itu dengan kekuatan liar
memberi tanah air di Garbo Equestrian
Patung primitifnya.
Ventura yang mengerikan
pergi ke pengorbanan bersatu,
bagaimana luka ditampilkan
Bahwa banteng melambung ke leher,
Di raudal mantra
Bendera Kehidupan.
Adalah wasiat yang setia
itu untuk Torvo Destinad Joy,
Anggur hitam dilebur dalam anggur
dari kesulitan yang sulit.
Dan di titik kebebasan
Tidak ada lagi kepuasan bersih,
untuk mengukurnya lengkap
Antara risiko dan jantung,
Dengan tiga perempat facon
dan empat kaki kuartet.
Di saat rasa sakit yang luar biasa
Sejarah itu,
serta kebaikan hari ini
trova burung penyanyi,
La Copla del Payador
mengumumkan fajar,
Dan di Rosicler yang keren
yang melukis sinar pertama,
May Gaucho yang bagus
Itu mulai tidak kembali ..
Pengarang: Leopoldo Lugones
Langit kecil dan danau kecil
Langit kecil dan danau kecil
dimana bintang memancing bambu rahmat,
Dan di dasar taman, dengan pujian intim,
Malam itu terlihat sepertimu.
Itu mekar dalam bunga lili puisi Anda,
Bulan jujur yang meninggalkan laut.
Dan di Flébil Delirium of Blue Mitody,
Itu menanamkan kesedihan yang samar -samar.
Desahan manis bahwa parfum jiwa Anda,
Mereka memberi Anda, seperti dia, Celeste Ascension.
Malam.matamu.Second Schumann
Dan tanganku penuh hatimu.
Pengarang: Leopoldo Lugones
A l m a c h i l e n a (Fragmen)
Semua diam, semuanya diam ..
Hanya dari laut, dari tanggul
Cahaya hornalla tiba
dan melipatgandakan pecahan peluru
dari palu di sebelah pique.
..
Mereka adalah pekerjaan tanggul ..
Adalah lagu yang tangguh,
Klarinazo, remique
dari palu di sebelah pique
di mana transatlantik ditemukan.
..
Mereka hancur -tinggi rusak.
Apakah mereka dimana? Tidak ada yang tahu:
Satu ingat itu di tango
Menenggelamkan pisau ke pegangan
Ngomong -ngomong, Asuntes yang serius ..
..
Dan Maipino Juan María,
Juan José, Pancho Cabrera,
Huasos yang suatu hari nanti,
Hari ini sudah di sekretariat
dari pusat unión obrera.
.. .
Semua kuil parang.
Masing -masing anak yang baik
Dengan humor tujuh yang bagus,
yang melempar seperti roket
Polandia atau kebahagiaan.
..
Pengarang: Carlos Pezoa Veliz
Untuk berambut cokelat
Anda memiliki mata jurang, rambut
Penuh cahaya dan bayangan, seperti sungai
yang meluncur aliran pemberani,
ke ciuman bulan Reverbera.
Tidak ada lagi cimbrador dari pinggul Anda,
Pemberontak pada tekanan pakaian ..
Ada musim panas darah yang langgeng
Dan di bibir Anda musim semi abadi.
Bello meleleh di pangkuan Anda
Ciuman kematian dengan lenganmu ..
Knalpot,
Memiliki rambut Anda untuk Guirnalda,
sehingga gosok daging yang terbakar
Tubuh bergetar di rok Anda ..
Pengarang: Carlos Pezoa Véliz
Ke ingatan Josefina
1
Tentang apa itu cinta, rasa manis
Tidak ada pasangan, terbuat dari mimpi dan kegembiraan,
hanya abu dingin yang tersisa
yang mempertahankan amplop pucat ini.
Anggrek keindahan yang fantastis,
Kupu -kupu dalam polikromi
Mereka membayar wewangian dan keberanian mereka
untuk nasib yang mengatur kemalangan saya.
Tentang terlupakan ingatanku berlaku;
Dari kuburannya, rasa sakitku meningkat;
Kutipan iman saya, hasrat saya menantinya,
Dan saya kembali ke cahaya, dengan frank itu
Senyum Pagi Musim Semi:
Mulia, sederhana, penuh kasih sayang dan putih!
2
Bahwa aku mencintaimu tanpa saingan, kamu tahu
Dan Tuhan tahu; Itu tidak pernah ligat
Ivy yang salah ke Floresta Amiga
Bagaimana Anda bergabung dengan jiwa saya yang sedih.
Dalam ingatan saya, hidup Anda tetap ada
Dengan rumor manis dari Cantiga,
dan nostalgia cinta Anda meringankan
Duel saya, itu untuk dilupakan.
Musim semi diaphanous yang tidak kelelahan,
Anda tinggal di dalam diri saya, dan untuk kegersangan saya yang keras
Kesegaran Anda dicampur drop demi drop.
Anda pergi ke gurun la palmera saya,
Ke kaki pahit saya, burung camar,
Dan kamu hanya akan mati saat aku mati!
Pengarang: Guillermo Valencia
Ada momen senja ..
Ada momen senja
di mana hal -hal lebih bersinar,
momen berdenyut cepat
intensitas moros.
Cabang -cabangnya beludru,
Tekan menara profil mereka,
Burila seekor burung siluet Anda
Tentang platform Zafir.
Pindahkan sore hari, berkonsentrasi
Untuk melupakan cahaya,
Dan ditembus oleh hadiah yang lembut
keheningan melankolis,
Seolah -olah bola dikumpulkan
Semua baik dan kecantikan Anda,
Semua imannya, semua rahmat -Nya
Melawan bayangan yang akan datang ..
Saya sedang mekar saat itu
dari berkembang misterius;
Saya membawa senja di dalam jiwa,
ketenangan lamunan;
Di dalamnya pembaruan
Ilusi Musim Semi,
Dan di dalam dirinya saya mabuk dengan aroma
dari beberapa taman yang ada di luar!..
Pengarang: Guillermo Valencia
Saya memikirkan rambut Anda
Saya memikirkan rambut Anda
bahwa dunia bayangan akan iri,
Dan saya menempatkan titik hidup saya di dalamnya
Dan saya ingin bermimpi bahwa Anda adalah milik saya.
Aku berjalan di sekitar bumi dengan mataku
Menaikkan -oh, keinginan saya!- begitu tinggi
bahwa dalam kemarahan yang angkuh atau memerah pipi
Saya menyalakan makhluk manusia.
Live: -Asaber Die; Demikianlah menimpa saya
Pencarian terkenal ini, bagus ini,
Dan semua berada di dalam jiwaku tercermin,
Dan melihat tanpa iman, saya sekarat.
Pengarang: Jose Marti
Saya seorang pria yang tulus (fragmen)
Saya orang yang jujur
Dimana Palm Tumbuh,
Dan sebelum aku mati aku mau
Jiwa.
Saya datang dari mana -mana,
Dan ke mana pun saya pergi:
Seni saya di antara seni,
Di gunung, saya gunung.
Saya tahu nama -nama anehnya
Dari bumbu dan bunganya,
Dan manusia yang menipu,
Dapat melayani Anda: Luis Gonzaga Urbina: Biografi, Gaya, KaryaDan rasa sakit yang agung.
Saya telah melihat di malam yang gelap
Undian di kepalaku
Sinar cahaya murni
Dari keindahan ilahi.
Saya melihat sayap datang dari bahu
Wanita cantik:
Dan keluar dari puing -puing,
Menerbangkan kupu -kupu.
Saya telah melihat seorang pria hidup
Dengan belati ke samping,
Tanpa mengatakan namanya
Dari orang yang telah membunuhnya.
Cepat, seperti refleksi,
Dua kali saya melihat jiwa, dua:
Saat orang tua malang itu meninggal,
Saat dia memberitahuku selamat.
Saya gemetar sekali -di pagar,
Di pintu masuk kebun anggur,-
Saat lebah Barbara
Dicincang di dahi gadis saya.
Saya menikmati sekali, sedemikian rupa
Saya menikmati apa pun: -Ketika
Penilaian kematian saya
Baca sipir menangis.
Saya mendengar desahan, melalui
Tanah dan laut,
Dan itu bukan desah, -hes
Bahwa anak saya akan bangun.
Jika mereka mengatakan itu dari perhiasan
Ambil permata itu lebih baik,
Saya mengambil teman yang tulus
Dan saya mengesampingkan cinta.
Pengarang: Jose Marti
Lagu Musim Gugur
Nah: Saya Tahu! Kematian sedang duduk
Ke ambang batas saya: hati -hati datang,
Karena tangisan dan cinta mereka tidak menghina
Dalam pembelaan saya, saat mereka hidup
Orang tua dan anak. Saat dia kembali mengerutkan kening
Pekerjaan steril saya, sedih dan gelap,
Dengan itu ke tempat penampungan rumah musim dingin saya,
Berdiri di atas daun kuning,
Di tangan fatal bunga tidur,
Sentuhan hitam di sayap dilelang,
Avido wajahnya, aku menatapnya
Setiap sore menunggu pintu saya.
Di anak saya, saya pikir, dan wanita gelap
Saya berlari tanpa kekuatan, melahap dada
Dari cinta yang panik! Wanita yang lebih cantik
Tidak ada kematian! Untuk ciumanmu
Berbagai hutan laurel tebal,
Dan adfas cinta, dan kegembiraan
Untuk mengingat anak -anak saya yang akan saya berikan!
... Saya memikirkan orang yang kepadaku cinta bersalahku
Dia dibawa untuk hidup, dan, terisak, sulit dipahami
Lengan kesayangan saya; tapi sudah sukacita
Dari aurora abadi yang aman.
Oh hidup, selamat tinggal! Siapa yang akan mati, mati.
Pengarang: Jose Marti
Summer Romanza (fragmen)
Musim panas siang -oro dan biru- apa yang Anda masukkan
Begitu banyak kegembiraan baru, begitu banyak kecemasan rahasia,
Seperti berbunga di hati!
Di bawah angin sepoi -sepoi
Taman Sarang dan Lagu yang Menyusun,
Ini seperti hati penyair yang harmonis.
Haus akan cinta dalam jiwa, yang melembabkan mata,
Kegilaan ilahi dari ekses ilahi,
Di dalam persali merah
di bibir nakal,
Seperti tábanos emas, ciuman berkibar!
Untuk jalan yang cerah,
The Mullidas Sands,
Pasangan yang penuh kasih
terjalin dengan benang momen momen
Mantel jam kerja yang menguntungkan dan tenteram ..
Lintasan putaran yang rapuh, karangan bunga yang harum
dari berambut pirang romantis dan bakar berambut coklat.
Pengarang: Ernesto Noboa
Untuk ibuku
Untuk menenangkan jam yang parah
dari Kalvari Hati
Saya memiliki tangan lembut Anda yang menyedihkan
yang berpose seperti dua burung
Tentang salib penderitaan saya.
Untuk meringankan jam yang menyedihkan
kesepian saya yang tenang
itu sudah cukup bagi saya ... mengetahui bahwa Anda ada!
Dan Anda menemani saya dan menghadiri saya
Dan Anda menanamkan saya ketenangan.
Saat áspid of the Plush Roe padaku,
Saya memiliki beberapa buku yang ada
Jam menangis, lidah buaya,
Dari jiwa saya yang lemah, dukungannya:
Heine, Samain, Laforgue, Poe
Dan, di atas segalanya, verlaine saya!
Jadi hidup saya meluncur
-Tidak ada objek atau panduan-
Gunung, tenang, tunduk,
Dengan pengunduran diri yang menyedihkan,
Antara mendesah, senyuman,
beberapa kelembutan yang tidak tepat
Dan beberapa rasa sakit sejati ..
Pengarang: Ernesto Noboa
Jumlah Ego
Saya suka semuanya aneh, saya suka semuanya eksotis;
Yang samar -samar dan tidak sehat, yang salah dan tidak normal:
hanya tenang bisa saraf neurotik saya
Morfin ampul dan botol kloral.
Saya suka hal -hal apak, pewarna klorotik itu
dari hampon dan pelacur, rumput rumah sakit.
Di otak saya yang sakit, sensitif dan kacau,
Seperti Poeana Spider, menenun jaringan Anda The Evil.
Tidak peduli orang lain melarikan diri. Isolasi
Ini kondusif untuk fakta bahwa bunga perasaan dilahirkan:
Mimpi Nardination Springs Dalam Kesendirian.
Tidak masalah jika tepuk tangan manusia menyangkal saya
Jika musik bintang -bintang yang jauh mabuk
Dan ketukan sayap saya pada kenyataan.
Pengarang: Ernesto Noboa
Suka Mazmur
Tuhan memberkati Anda, cinta, karena Anda cantik!
Tuhan memberkati Anda, cinta, karena Anda milik saya!
Tuhan memberkati Anda, cinta, saat saya melihat Anda!
Tuhan memberkati Anda, cinta, saat Anda melihat saya!
Tuhan memberkati Anda jika Anda membuat saya tetap beriman;
Jika Anda tidak membuat saya beriman, Tuhan memberkati Anda!
Hari ini Anda membuat saya hidup, diberkati;
Saat Anda membuat saya mati, diberkati!
Tuhan memberkati langkah -langkah Anda menuju kebaikan,
Langkah -langkah Anda menuju kejahatan, Tuhan memberkati Anda!
Berkat untuk Anda saat Anda menyambut saya;
Berkah untukmu saat aku menghindar!
!Memberkati Cahaya Pagi
bahwa ketika Anda bangun melukai murid Anda;
Memberkati dirimu sendiri bayangan malam,
Itu di pangkuannya dia akan menemukanmu tertidur!
Buka mata Anda untuk memberkati Anda,
Sebelum menyerah, orang yang menderita!
Jika si pembunuh memberkati Anda,
bahwa dengan berkat Anda Tuhan memberkati Anda!
Memberkati yang rendah hati kepada siapa mereka membantu!
Berkah, dengan menamai Anda, teman Anda!
Memberkati para pelayan rumah Anda!
Kerabat yang senang memberkati Anda!
Memberi Anda berkah tanah dalam bunga,
dan waktu dalam salinan Damai Days,
Dan laut turun untuk memberkati Anda,
Dan rasa sakitnya kembali dan memberkati Anda!
Bermain lagi dengan bunga bakung bersalju
Gabriel dahi Anda, dan nyatakannya diurapi!
Berikan langit kepada kesalehan Anda Don de Milagro
dan sembuhkan orang sakit di hadapan Anda!
Oh wanita terkasih!... hari ini kamu menyembahku,
Semua berkah adalah hari!
Saya memberkati Anda, dan saya ingin saya melakukannya
Tuhan dan surga dan bumi memberkati Anda!
Pengarang: Eduardo Marquina
Melankoli
Untukmu, untuk siapa aku akan mati,
Saya suka melihat Anda menangis.
Kesakitan kamu adalah milikku
Dengan senang hati Anda pergi.
Pengarang: Eduardo Marquina
Menangis? Sehingga!
Ini adalah buku rasa sakit saya:
Air mata yang saya terbentuk;
Setelah selesai, aku bersumpah, karena
Kristus, yang tidak akan pernah menangis lagi.
Menangis? Karena!
Mereka akan menjadi sajak saya seperti Rielar
dari cahaya intim, yang akan saya tinggalkan
di setiap ayat; Tapi menangis,
Itu tidak pernah! Untuk siapa? Karena?
Mereka akan menjadi florigelio yang tenang,
Seberkas catatan yang akan saya irigasi,
Dan akan ada tawa untuk setiap Arpegio ..
Tapi air mata? Sungguh penistaan!
Itu tidak pernah. Untuk siapa? Karena?
Pengarang: Saraf yang dicintai
Autobiografi
Ayat -ayat otobiografi? Ada lagu saya,
Ada puisi saya: Saya, seperti negara
Berventurasi, dan sebagai contoh wanita jujur,
Saya tidak memiliki sejarah: tidak ada yang tidak pernah terjadi pada saya,
Oh, teman yang mulia Ignota!, Aku bisa memberitahumu.
Di sana selama bertahun -tahun, saya kira seni
Dapat melayani Anda: kira -kira: makna, sinonim, antonim, contohHarmoni dan ritme, mahal untuk musageta,
Dan, bisa menjadi kaya, saya lebih suka menjadi penyair.
-Kemudian?
-Saya menderita, seperti orang lain, dan saya telah mencintai.
Banyak?
-Cukup untuk dimaafkan ..
Pengarang: Saraf yang dicintai
Spanyol
Biarkan dapur berlanjut dan bogue
Di bawah badai, di atas ombak:
Ini berlaku untuk Atlantis Spanyol,
dimana masa depan diam dan menunggu.
Jangan mematikan dendam atau benci mati
Sebelum spanduk bahwa Enarbola barbar:
Jika suatu hari keadilan sendirian,
Seluruh kemanusiaan akan terasa.
Dan Bogue di antara gelombang yang berkilau,
dan Bogue the Galley yang telah terlihat
Bagaimana badai yang tidak konstan.
Bahwa balapan berdiri dan lengan siap,
Kapten Cervantes itu naik kapal,
Dan di atas paviliun Kristus mengapung.
Pengarang: Rubén Darío (Nikaragua)
Negara matahari
Di sebelah Istana Hitam Raja Pulau Hierro (oh, kejam, mengerikan, pembuangan!) Bagaimana itu
Anda, saudara perempuan yang harmonis, bernyanyi di langit abu -abu, burung burung bulbul Anda, kotak musik Anda yang tangguh?
Tidak menyedihkan untuk mengingat musim semi di mana Anda mendengar burung ilahi dan lakmus
Di negara matahari?
Di Taman Raja Pulau Emas (oh, mimpiku yang aku kagumi!) Lebih baik dari Anda, harmonis
saudari, peras seruling bersayap Anda, harpa keras Anda; Anda yang lahir di mana klip darah dan mawar resol,
Di negara matahari
Atau di Alcazar Ratu Pulau Perak (Schubert, Soblaza La Serenata ...) Anda juga bisa saudara perempuan
Harmoni, Jadikan Burung Mistis Jiwa Anda Pujian, Dengan Manis, Manis, Berseri dari Bulan, Perawan Lili, Biarawati Paloma dan Marqués Swan. Perak terbaik meleleh di wadah yang membara,
Di negara matahari
Kembali, lalu ke perahu Anda, bahwa lilin sudah siap (Resonne, Lira, Céfiro, Fly) dan bagian, harmonis
saudari, di mana seorang pangeran yang cantik, di pantai, meminta liras, dan ayat dan mawar, dan membelai ikalnya
emas di bawah payung kerajaan dan biru,
Di negara matahari.
Pengarang: Ruben Dario
Jiwa Ilahi (fragmen)
yo
Jiwa ilahi, kupu -kupu yang tidak terlihat manis
bahwa dari jurang Anda telah menjadi segalanya
Apa yang ada dalam keadaan gugup dan dalam tubuh sensitif saya
membentuk percikan sakral dari patung lumpur!
Anda melihat keluar dari mata saya di bumi
Dan tahanan tinggal di saya dari pemilik aneh:
Indra saya dalam perang dikurangi menjadi budak
Dan nyaris tidak samar -samar bebas melalui taman tidur.
Saya tahu nafsu bahwa Anda tahu sains lama,
Anda terkadang bergetar di antara dinding yang mustahil,
dan di luar semua hati nurani yang vulgar
Anda menjelajahi recains yang paling mengerikan dan gelap.
Dan Anda menemukan bayangan dan duel. Sungguh bayangan dan duel yang Anda temukan
Di bawah kebun anggur tempat anggur iblis lahir.
Anda memposting di payudara Anda, Anda memposting di perut
Itu membuat Juan gila dan membuat Pablo waras.
Untuk Juan Virgen, dan Militer Pablo dan kekerasan;
Juan yang tidak pernah tahu tentang kontak tertinggi;
Kepada Paul The Stormy yang menemukan Kristus di dalam angin,
Sudah Juan terhadap siapa Hugo terpana.
Pengarang: Ruben Dario
Night of the Street Coupler (fragmen)
Waktu telah membakar kapal saya
Seperti penakluk,
Dan saya meluncurkan petualangan trajin
hati di hati yang lain;
Tetapi…
Saya mengaku
bahwa saya juga mengalami malam yang menyedihkan.
Oh malam sedih betapa menangnya aku!
Oh malam, berkeliaran
oleh lingkungan Evokatif yang gelap,
Di mana di rumah -rumah sederhana mimpi romantisisme
Moon and Song Sick Virgins,
Saya telah mengganggu langkah
Sebuah bait melarikan diri melalui lubang pengkhianat
hanya jendela
Paku aku di tengah hati ..
Dan bait itu datang
diluncurkan, antara rezongo akordeon lama,
Oleh beberapa orang yang dianggap mozalbete
Karena itu adalah rudo dari suara Engolada -nya.
Pengarang: Santos Chocano
Anggrek
Amphorae Crystal, Airosas Galas
bentuk mengejutkan yang penuh teka -teki,
Lampu depan depan apolínea,
ornamen yang layak untuk kamar mewah.
Di simpul bagasi mereka membuat timbangan;
Dan mereka mengganti batang ular mereka,
Sampai ketinggalan ketinggalan,
melalui burung tanpa sayap.
Sedih,
Mereka tumbuh, tidak ada ligatur canggung
Root Tyraine, bebas dan angkuh;
Karena juga, dengan picik berperang,
Mereka ingin hidup, seperti jiwa murni,
Tanpa satu kontak dengan bumi.
Pengarang: Chocano Santo
Madrecita
Madrecita, Madrecita
Bunga Blanca Cantarrana
Pesona lembut dalam hidupku
Cinta manis yang tidak pernah curang.
Siapa yang melihat Anda sudah mengagumi Anda
Cermin yang tidak ternoda
Kebajikan yang Dipelajari dengan Baik
Selalu tenang
Goresan yang sulit
Itu di sudut gunung
Telita -nya yang melelahkan.
Dalam diam dan terus diam
Kehidupan yang indah
Kelembutan yang halus
Kesabaran yang baik
Cinta manis yang tidak pernah curang.
Pengarang: Romulo Gallegos
Di penggemar
Ayat yang malang dikutuk
Untuk melihat bibir merah Anda
Dan di atas api mata Anda
Selalu ingin membuka.
Burung kolibri
Myrtle yang menyebabkannya
Dan lihat mulut Anda dengan cermat
Dan kamu tidak bisa menciumnya.
Pengarang: Manuel Gutiérrez Nájera
Twilight of Amethyst
Twilight, dari Amethyst, menjadi
Biru semakin intens,
Lentera penuh dengan cahaya hijau yang redup
Pohon Avenue.
Piano lama menafsirkan melodi
Serena dan lambat dan periang;
Dia melanjutkan kunci kekuningan,
Dan meliputi kepalanya.
Pikiran yang malu, mata yang serius dan terbuka
Dan tangan itu berkeliaran saat mendengarkan ..
Senja menjadi biru lebih gelap
Dengan refleks Amethyst.
Pengarang: James Joyce
Pengecut
Lewat dengan ibunya. Sungguh cantik yang langka!
Rambut gandum pirang apa!
Sungguh ritme yang luar biasa! Royalti bawaan apa
olahraga! Apa cara di bawah tulle halus .. !
Lewat dengan ibunya. Dia menoleh:
Saya sangat menatap penampilannya!
Saya seperti dalam ekstasi ..
Dengan demam demam,
"Ikuti dia!"Tubuh dan Jiwa berteriak kepada pasangan itu.
... tapi aku takut untuk mencintai,
untuk membuka lukan saya, yang biasanya berdarah,
Dan terlepas dari semua kehausan saya akan kelembutan,
menutup mata, biarkan lewat!
Pengarang: Saraf yang dicintai
Puisi minat lainnya
Puisi Romantisisme.
Avant -Garde Poems.
Puisi realisme.
Puisi Futurisme.
Puisi klasisisme.
Puisi neoklasikisme.
Puisi Barok.
Puisi Kubisme.
Puisi Dadaisme.
Puisi Renaissance.
Referensi
- Sastra Spanyol tentang Modernisme dan Modernisme (Sastra Spanyol). Pulih dari es.Wikipedia.org
- Puisi oleh Rubén Darío. Pulih dari puisi.com dan cinta.com.MX
- Puisi Nervo Amado. Pulih dari cinta.com.MX
- Puisi oleh Manuel Gutiérrez Nájera. Pulih dari Ciudadseva.com
- Puisi oleh José Martí. Pulih dari amadiavoz.com dan frasa dan koem.com
- Puisi Leopoldo Lugones. Pulih dari puisi.kartu as.
- « Karakteristik argumen, struktur, dan contoh argumen yang abduktif
- 10 masalah sosial yang paling serius »